| Es kann neben einem gebrochenen Knochen oder in den Harntrakt eingeführt werden. | Open Subtitles | يمكن وضعه عبر شق قريباً من عظمة مكسورة أو المسالك البولية |
| Ich flog auch, mein Kopf wackelte auf gebrochenen Knochen und als ich landete, war ich querschnittsgelähmt. | TED | طرت أنا أيضاً رأسي يتمايل على عظام مكسورة وعندما هبطت كنت مشلولاً. |
| Ich bin den Abend nach Hause, hab' mir den Bart abrasiert und eine Woche später lag ich mit einem gebrochenen Rücken in ihrem Büro. | Open Subtitles | فذهبت إلى منزلى هذه الليلة، و حلَقت شعر ذقنى. و بعدها بأسبوع جئت إلى المكتب بظهر مكسور. |
| Zu meiner Verteidigung, dem gebrochenen Genick schenkte ich die meiste Aufmerksamkeit. | Open Subtitles | ولكي نكون منصفين ، الرقبة المكسورة حصلت على معظم انتباهي |
| Hätte sie Glück gehabt, hätte sie keinen gebrochenen Rückenwirbel der in ihr Rückenmark sticht. | Open Subtitles | لو كانت محظوظة لَما كان عندها كسر في الظهر يؤثّر على نخاعها الشوكي |
| Und ich flüsterte die guten Neuigkeiten durch meinen gebrochenen Kiefer, der mit Drähten verschlossen war. meiner Nachtschwester zu. | TED | وهمست بالأخبار الجميلة من خلال فكي المكسور ، والذي كان مغلقاً بالخيوط ، همست بذلك إلى الممرضة الليلية. |
| Ich will nicht, dass er mit gebrochenen Fingern Violine spielt. | Open Subtitles | لا اريده ان يلعب على الكمان بأصابع مكسورة |
| Du erklimmst den Gipfel, selbst mit einem gebrochenen Bein. | Open Subtitles | أنت صاعد الي قمه هذا الجبل قدمي مكسورة وكل شئ |
| Ich habe einen gebrochenen Arsch - Ich muss zurück gehen. | Open Subtitles | لدى مريضة ذات مؤخرة مكسورة و عليّ العودة لها |
| Aber wir können Sie nicht mit einem gebrochenen Knöchel in der Kälte laufen lassen. | Open Subtitles | لكن ليس بوسعنا حملُها على الركض في البرد بكاحلٍ مكسور |
| Er konnte uns in einer Schlacht zum Sieg führen, doch genauso konnte er den gebrochenen Arm eines Kindes heilen. | Open Subtitles | كانَ بإمكانه قيادتنا للنصر بالمعارك، و لكنه كانَ بمقدوره أيضاً مُعالجة ذراع طفل مكسور. |
| Sie hatte einen gebrochenen Flügel, der heilen musste. | Open Subtitles | أن جناحها مكسور, وهيّ بحاجة الى فرصة للشفاء هل هو بخير؟ |
| "Der Schiffszimmermann flickte alles." "Von havarierten Walbooten bis zu gebrochenen Gliedern." | Open Subtitles | ونجّار السفينة، وهو يصلح كل شيء من القوارب المتسربة وحتى الأذرع والأقدام المكسورة |
| Für seine Gehirnerschütterung, die paar gebrochenen Rippen, und das Wasser, das er schluckte, geht es ihm gut. | Open Subtitles | هو يعاني من بعض الاضلاع المكسورة هو بحالة جيدة بالرغم من ابتلاعه كمية كبيرة من الماء |
| Hätte sie Glück gehabt, hätte sie keinen gebrochenen Rückenwirbel der in ihr Rückenmark sticht. | Open Subtitles | لو كانت محظوظة لَما كان عندها كسر في الظهر يؤثّر على نخاعها الشوكي |
| Vier Leute ohne gebrochenen Hals - kam mir gleich komisch vor. | Open Subtitles | باختصار دون كسر بالرقبة بدا لي الأمر غريباً |
| Auf der anderen Seite, in dem gebrochenen Herz. | Open Subtitles | على الجانب الآخر من الرجل , داخل القلب المكسور. |
| Vor dem Fahrstuhl steht ein Mann mit einem gebrochenen Herzen. | Open Subtitles | وبما اننا سنذهب للصالة, يوجد رجل قلبه مفطور, |
| Sie heiraten einen Mann mit dem gebrochenen Herzen eines 12-Jährigen. | Open Subtitles | أنتِ تتزوجين من رجل كُسر قلبه وهو طفل بالثانية عشر من عمره |
| Mein Bruder hat einen Sommer lang mit gebrochenen Rippen gearbeitet. | Open Subtitles | عمل أخي بالغابة عاماً و لديه كسور بثلاثة أضلع, كان بالـ16 |
| und als Mutter, die Parteien zu finden, die dafür verantwortlich sind, dass eine so tödliche Waffe... in die Hände eines so gebrochenen Kindes fällt. | Open Subtitles | وكـ مواطنة من تلك البلد وكـ أم ، أن أجد كل المسئولين عن وضع سلاح خطير كهذا في أيدي طفل محطم نفسياً |
| Die Kriminalakte Ihres Typen mit dem gebrochenen Genick. | Open Subtitles | هذا هو التقرير الذى طلبتيه عن الشخص ذو الرقبة المحطمة |
| Buchen Sie OP zwei für eine mögliche Gehirnerschütterung und einen gebrochenen Kiefer. | Open Subtitles | احجز غرفة العمليات الثانية لارتجاج محتمل في الدماغ وكسر في الفك. |
| Manchmal wollen solche Frauen Spaß haben, und manchmal nicht, weil sie einen gebrochenen Flügel haben, verletzt sind und ein leichtes Ziel. | Open Subtitles | أحياناً الفتيات مثلها بردن بعض المتعه و أحياناً لا لأن جناحهن كسير و جريحات فيصبحوا هدف سهل |
| Ein kleiner Straßen-Disput gestern Abend, bei dem ein DEA-Agent mit einem gebrochenen Becken ins Krankenhaus gekommen ist, weil er von einem Abschleppwagen angefahren wurde. | Open Subtitles | حصلت حادثة على الطريق ليلة أمس وضعت عميل المكافحة في المستشفى بكسر في الحوض إزاء ضربة بسيارة سحب |
| Menschen mit gebrochenen Beinen. Abigail würde Euch gern daran erinnern, dass Geld die Quelle nicht füllen kann. | Open Subtitles | الناس وهم منكسرة ساقيهم أيتها الوصيفة أودّ أذكركم |
| Herr Doyle konnte sich mit dem gebrochenen Bein nicht bewegen. | Open Subtitles | ماهذا الهراء أنا أقول لك هذا سيد دويل لا يمكن أن يتحرك في القارب بساق مكسوره |