Monsieur, wir wissen beide, der Löwe gehört nicht Ihnen. | Open Subtitles | يا سيدي كلانا يعلم أن الأسد لا ينتمي إليك |
Ich schätze, das Haus gehört nicht dem Kopf eines Kartells. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك المكان لا ينتمي إلى رئيس عصابة. |
Die Indus Kultur gehört nicht nur den Süd- oder den Nordindern oder den Pakistani; sie gehört uns allen. | TED | لان حضارة الاندوس لا تنتمي للهنود الجنوبين فقط او الشماليين أو الباكستانيين؛ انها تنتمي الى كل واحد منا |
Das Baby gehört nicht dir, sondern der osmanischen Dynastie. | Open Subtitles | لا يعود ذاك الطفل لك، بل للسلالة العثمانية |
Dr. Isles, der Mann gehört nicht zu Ihren Patienten. | Open Subtitles | دكتور أيلز في الواقع هو ليس واحد من مرضاك |
Harry, sei vorsichtig, wem du vertraust. Er gehört nicht zu uns. | Open Subtitles | "هاري"، احذر ممن تضع ثقتك فيه، هو ليس واحداً منا |
Wissen Sie, es gibt viele Dinge, die trauernde Kollegen tun, aber jemanden bei den Docks mit Waffen zu jagen, hmm, das gehört nicht dazu. | Open Subtitles | تعلم, ان هناك الكثير من الأشياء يعملها زملاء العمل الحزينين لكن مطاردة شخص ما بالأسلحة في حوض السفن ليست واحدة منها |
Es gehört nicht zum Buch. Jemand hat es mit Tinte hineingezeichnet. | Open Subtitles | أحدهم كتبه إنه ليس جزءً من الكتاب أحدهم رسمه |
Aber er gehört nicht nach Camelot. | Open Subtitles | لَكنَّه لا يَعُودُ في كاميلوت. |
Magie gehört nicht in diese Welt. Sie ist sündhaft. | Open Subtitles | السحر لا ينتمي إلى هذا العالَم إنّه شيطانيّ |
Die Welt mag ungerecht sein, aber sie gehört nicht den Profiteuren, nicht einmal den Mächtigen, sondern denen mit reinen Herzen. | Open Subtitles | لا ينتمي هذا العالم للأغنياء. أو حتى الأقوياء. ولكنه ينتمي لذوي القلوب الصافية. |
Du hast recht, er gehört nicht hierher. | Open Subtitles | أنت على حق تماماً إنه لا ينتمي إلى هذا العالم |
Ein Mann mit einem Berg gehört nicht in die Großstadt. | Open Subtitles | رجل يمتلك جبلاً , لا ينتمي لمدينه كبيره |
Sie gehört nicht in ein Herrenhaus, aber eigentlich auch nicht über eine Garage. | Open Subtitles | إنها لا تنتمي لقصر ولكنها لا تنتمي لمرآب ايضا |
- Nein, die gehört nicht hierher. Johnnie? | Open Subtitles | لا، إنهـا لا تنتمي إلى هنـا على الإطلاق. |
Die Zukunft gehört nicht dem Kanzler oder dem hohen Rat. | Open Subtitles | المستقبل لا يعود للحاكم أو المجلس |
Er gehört nicht zu meinen normalen Vögeln. | Open Subtitles | أنه ليس واحد من طيورى العاديون |
Wie kannst du da sitzen und ruhig sein? Ich bin gerade viele Dinge, ruhig gehört nicht dazu. | Open Subtitles | أشعر بالعديد من الاشياء الان ولكن الهدوء ليس واحداً منهمْ |
Sir, Sie haben viele unanständige und dreckige Dinge getan, aber das gehört nicht dazu. | Open Subtitles | سيدي، قمت بالكثير من الأعمال السيئة والقذرة. ولكن هذه ليست واحدة منها. شكرا لك. |
Das gehört nicht zur Beute. | Open Subtitles | هذا ليس جزءً من الغنيمة |
Gesundheitsfürsorge gehört nicht zum Hypokratischen Eid...! | Open Subtitles | الطبّ لا يَعُودُ إلى قَسَمِ Hypocritic... |
Ich schwöre bei Gott, dieses Taschentuch gehört nicht meiner Frau. | Open Subtitles | إننى أقسم بالله و أعطى كلمة شرف كرجل نبيل أن هذا المنديل لا يخص زوجتى |
- Das gehört nicht zu dem Spiel, du Idiot! | Open Subtitles | اسمع, هذا ليس جزءاً من اللعبة أيها الوغد |
SD-6 gehört nicht zur CIA. | Open Subtitles | -6 ليس جزء من المخابرات المركزية الامريكية. |
Das gehört nicht zur Uniform, Anwärter. Nehmen Sie das ab. | Open Subtitles | هذا ليس جزءا من زيك الرسمي ياجندي عليك أن تخلعه |
SD-6 gehört nicht zur CIA. | Open Subtitles | -6 ليس فرع من المخابرات الامريكيه |
Er gehört nicht hierher, sondern dorthin, wo man ihn pflegen kann. | Open Subtitles | مكانه ليس هنا، سيكون أفضل حالًا في مكان آخر يستطيع توفير العناية له على الدوام |
- Es gehört nicht Ihnen. - Das wissen Sie doch, oder? | Open Subtitles | أنه لا يخصك أنت تعرفين ذلك , أليس كذلك ؟ |