"geiseln zu" - Translation from German to Arabic

    • الرهائن
        
    • رهينة
        
    Die Terroristen schwören, die Geiseln zu töten... falls Israel sich weigert, zu verhandeln. Open Subtitles لقد وعد الإرهابيون بقتل الرهائن إذا رفضت إسرائيل المفاوضات
    Wir werden uns ein Druckmittel finden, um die Geiseln zu schützen. Open Subtitles نحن سنأخذ القرص كورقة مساومة لحماية الرهائن
    Unser Ziel ist, Geiseln zu retten, nicht, ihm weitere zu liefern. Open Subtitles المهمة، هى أن نجلب الرهائن للخارج لا نضعهم بالداخل
    Sie sagen also, dass jeder, der den Mut hat, Geiseln zu nehmen, es einfach so tun kann? Open Subtitles أنت تقول لي,أن من لدية الشجاعه لأخذ رهينة سيقوم بذلك,و ينجو بفعلتة
    Aber wir als Polizei werden alles in unseren Kräften Stehende tun, um die Sicherheit aller Geiseln zu gewährleisten. ...vielleicht gefällt's dir sogar. Also stell dich nicht so an, du Schlampe. Open Subtitles لكننا سنبذل قصارى جهدنا لنضمن امن أية رهينة لن يأتي أحد لمساعدتك
    Ihr droht, 40 Geiseln zu töten, wenn André etwas geschieht? Open Subtitles هل تهدد بذبح 40 رهينة إن واشنطن آذى أندريه؟
    Mein einziger Zweck ist, Ihre Forderungen... zu erfüllen und die Geiseln zu befreien. Open Subtitles كل إهتمامى هو معرفة مطالبكم وإطلاق سراح الرهائن
    Also, wie lautet der Plan? Sie haben sicher einen Plan, um die Geiseln zu retten. Open Subtitles ما هي الخطة بالتأكيد لديكم خطة لانقاذ الرهائن أيضا
    Ziehe deine Waffe nicht, es sei denn, du kannst die Täter überwältigen ohne die Geiseln zu gefährden. Open Subtitles لا تسحب سلاحك ما لم تكن قادرا على اخضاع الجناة بدون تعريض الرهائن للخطر
    Huh? Er droht mehr Geiseln zu erschießen, es sei denn, er hat Will. Open Subtitles انه يهدد بقتل المزيد من الرهائن ما لم يحصل على ويل
    Okay, hier fängt Chris an Geiseln zu erschießen. Open Subtitles حسنا,هنا بدأ كريس يطلق النار على الرهائن
    Bitte sag mir, dass Geiseln zu nehmen nicht dein ganzer grandioser Plan ist, weil sich das etwas spärlich anhört, fast so, wie das halbe Badezimmer in der Eingangshalle. Open Subtitles رجاءً أخبرني أن أسر الرهائن ليس خطتك المهيبة لأنّي أشعرها صغيرة قليلًا مثل نصف حمام مقام في ردهة.
    Normalerweise sollten wir Vertrauen aufbauen, versuchen, die Geiseln zu vermenschlichen, aber ich weiß nicht, ob das funktioniert. Open Subtitles عادة نحاول بناء ثقة بيننا محاووين تأنيس الرهائن ولكن لا أعلم أذا كان هذا سينجح
    - Wie meinen Sie das? - Ich frag nur... Sprechen wir davon, alle Geiseln zu retten, oder geht es nur darum, eine ganz spezielle zu retten? Open Subtitles -هل مهمتهم في انقاذ كل الرهائن ام انقاذ رهينة واحدة محددة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more