Ich habe all die Jahre mit ihm gekämpft. Die wollen mich reinlegen? | Open Subtitles | لقد قاتلت معه كل هذه السنوات هل تعتقد أنهم يستطيعون خداعى |
Aber ich habe gekämpft, um in diesem Land zu sein, und ich tue es jeden Tag. | TED | لكني قاتلت لأكون في هذا البلد وأتابع القتال كل يوم. |
Mein Vater, der in drei Kriegen gekämpft hatte, konnte seine eigene Schwester nicht vor diesem Leid bewahren. | TED | أبي, الذي قاتل في الحروب الثلاثة, لم يستطع إنقاذ أخته من تلك المعاناة. |
Also, äh... ich hab das Gefühl, du hast im Golfkrieg gekämpft. Richtig? | Open Subtitles | حسناً , يخالجني شعور أنك حاربت في الخليج هل انا محق؟ |
Ich habe für meinen Sohn gekämpft, und ich werde nicht aufhören, zu kämpfen. | Open Subtitles | لقد قاتلتُ من أجل إبني و لا نيّة عندي أن أوقف القتال |
( 1 . Mann) Er sagte die Wahrheit. Er hat mit uns gekämpft. | Open Subtitles | ما قاله كان صحيحا لقد قاتل فى كل يوم قاتلنا فيه |
Du hast noch nie auf Leben und Tod gekämpft. Das ist anders. | Open Subtitles | أنت لم تقاتل في معركة مميته من قبل , إنها مختلفة |
Ich habe so lange gekämpft, dass ich Frieden nicht verstehe. | Open Subtitles | أنا أقاتل منذ فترة طويلة و لا أفهم معنى السلام |
Ich habe in Kriegen gekämpft, um mein Überleben gefürchtet, meine Kameraden an Stränden und in Wäldern sterben sehen, die realer aussehen und sich anfühlen als alle Lehrbücher oder Nachrichten. | TED | لقد قاتلت في حروب، خفت على نجاتي شاهدت الأفواج تموت على شواطئ وغابات تبدو أكثر واقعية من أي كتاب أو قصة إخبارية |
Ich habe genauso lange und hart gekämpft, wie du. | Open Subtitles | أنظر لقد قاتلت طويلا و بقوة مثلما قاتلت أنت |
Wenn du unter deinen Möglichkeiten gekämpft hättest... wäre dir eine lange Narbe als Andenken beschert worden. | Open Subtitles | لو قاتلت بأقل من إمكانياتك؟ كنت سأعطيك ندبه لتذكرك |
Aus irgendeinem Grund habe ich immer Widerstand geleistet... mit etwas gekämpft. | Open Subtitles | لسبب ما كنت دائما أقاوم قاتلت دائما من أجل شيء ما |
MeisterWindu, Ihr habt ehrenhaft gekämpft... würdig einer Erwähnung in den Archiven des Jedi-Ordens. | Open Subtitles | معلم ويندو لقد حاربت بشكل رائع وتستحق تكريماً في أرشيف نظام الجيداي |
Die Welt, für die wir gekämpft haben, gibt es nicht mehr. | Open Subtitles | العالم الذي عرفناه و قاتلنا من اجله قد انتهى |
Aber da Sie lange nicht mehr gekämpft haben, mache ich mir eher Sorgen um Ihren Kopf. | Open Subtitles | .. ولكن بما أنك لم تقاتل منذ فترة فأنا قلق حول إعادتك إلى المزاج القتالي |
Ich habe zu lange gekämpft, den Geschmack daran verloren. | Open Subtitles | إننى أقاتل منذ فترة طويلة و فقدت شهيتى للقتال |
Hast du vergessen, dass dein Volk für die Weiße Hexe gekämpft hat? | Open Subtitles | هل نسيتَ أن شعبكم هم من قاتلوا إلى جوار الساحرة البيضاء؟ |
Die politische Freiheit, für die unsere Ahnen gekämpft haben, nützt nichts ohne die wirtschaftliche. | TED | الحرية السياسية التي من أجلها حارب أسلافنا لا معنى لها من دون الحرية الاقتصادية. |
Warum dieser Doctor, der mit Göttern und Dämonen gekämpft hatte, warum er vor uns weggelaufen war und sich versteckt hatte. | Open Subtitles | لم هذا الدكتور الذي قد يقاتل الآلهة والشياطين لم هرب منّا واختبئ |
Andererseits hatte auch ich seit 16 Jahren, seit der Belagerung des Osaka-Schlosses, nicht mehr gekämpft. | Open Subtitles | على الجانب الآخر لم أرى المعركة أيضاً "منذ حصار قلعة "أوساكا قبل 16 عاماً |
Ich muss ihn infiziert haben, als wir auf dem Boot miteinander gekämpft haben. | Open Subtitles | أنا يجب أن كنت مصابة به عندما كنا نقاتل على متن القارب. |
Du hast nicht fair gekämpft, aber du hast deine Pflicht getan. | Open Subtitles | أنت لم تحارب بعدالة إنما رأيت واجبك وقد فعلت ذلك |
Ich werde da sein, wo für die Rechte der Armen gekämpft wird. | Open Subtitles | حيثما حدث قتال حتى يأكل الجياع سأكون هناك |
Wissen sie, wir haben viel gekämpft damit mindestens ein kleines Kontingent von Pakistanern käme. | TED | تعرف، لقد حاربنا بضراوة لنحصل على الأقل على حضور باكستاني ليحضروا. |