Man sagt, sie band das Seil ums Geländer und... | Open Subtitles | يقولون بأنها ربطت الحبل إلى السور وبعد ذلك |
- Wir haben Fingerabdrücke vom Geländer. | Open Subtitles | ــ اخذنا بصمات الاصابع على السور ــ نعم يا سيدي |
Aber natürlich sagte ein Regierungsbeamter: "Natürlich muss es ein Geländer haben." | TED | وبالطبع ذكر المسؤل الحكومي أنه لابد من وجود الدرابزين |
Ich ging ans Geländer und zwei Polizisten kamen rein fanden meine Mutter... | Open Subtitles | فذهبت إلى الدرابزين وكان هناك شرطيّان عندما وجدا أُمّى |
Er fiel praktisch auf dem Geländer in Ohnmacht, als ich auf der Bühne war. | Open Subtitles | وقد أغمي عليه عند الدرج أثناء تواجدي على المسرح |
Ich ziehe mir die Schuhe aus, stell mich aufs Geländer und habe Frieden. | Open Subtitles | سأخلع حذائي وأقفز من فوق الحاجز و من ثم سأكون مستريح البال |
Hier gibt es gewissermaßen kein Geländer. Es passt in keine Standarts. | TED | بالواقع ليس هناك درابزين. لم يمر في أي معيار |
Das Geländer ist brandneu, Doc baute es selbst. | Open Subtitles | هذا السور جديد تماماً لقد أنشأه اطبيب بنفسه |
Würde es einen Unterschied für dich machen, wenn du wüsstest, dass dieses süße kleine Gesicht nie mehr vor diesem Geländer auftauchen wird? | Open Subtitles | هل سيصنع ذلك فارق عندك معرفة أن هذا الوجه الصغير الجذَّاب لن يظهر عند هذا السور مرة أخرى؟ |
Er, äh, jagt ihr hinterher und dann... presst er sich so gegen das Geländer? | Open Subtitles | ..هو قام باللحاق بها ثم ثُم صعد إلى السور مثل هذا؟ |
Euer Geländer auf der Veranda ist zu niedrig, der Kamin hat kein Sicherheitsglas, und... ihr habt Alkohol in Reichweite eines Kindes. | Open Subtitles | السور الخاصة بك على سطح السفينة منخفضة للغاية، ليس هناك أمان الزجاج على الموقد وكان لديك الكحول |
Wir müssen die Nägel aus diesem Geländer rausziehen, wo die Farbe nicht hinkam. | Open Subtitles | ونحن بحاجة إلى نقب الأظافر خارج هذا السور |
Geländer müssen heutzutage höher sein, also haben wir Barhocker am Ufer platziert. Man kann dem Wasser so nah sein, dass man praktisch drin ist. | TED | كما تعلمون، السور يجب أن يكون أعلى الآن، لذلك وضعنا شريطا للجلوس على الحافة، ويمكن أن تكون على مقربة من المياه وتكون قريبًا منها. |
Haben Ihre Kleidung in meinen Schrank gestopft und ein kleines Blutopfer am Geländer veranstaltet. | Open Subtitles | ورشيت دماء التضحية على الدرابزين أليس كذلك ؟ |
Auf dem Geländer sind Sie bestimmt runtergerutscht. | Open Subtitles | أراهن أنك تزلجت على هذا الدرابزين أكثر من مرة. |
Geh' einfach acht oder neun Stufen nach oben, lass das Geländer los, mach einen kleinen Sprung-- | Open Subtitles | اصعد 8 أو 9 درجات.. اترك الدرابزين واقفز |
Also habe ich ihn die Stufen hoch gejagt und er stand direkt neben dem Geländer. | Open Subtitles | وهكذا لاحقته صعودا وكان قريبا من الدرابزين |
Ja, und er war am Leben, bis du ihn über das Geländer geschubst hast. | Open Subtitles | نعم ، وكان حياً إلى ان دفعته من الدرج |
Er hat das Geländer befestigt und so. | Open Subtitles | قام بشدّ الدرج وكلّ شيء |
Die Geländer an den Treppen sind auch beschädigt. | Open Subtitles | والدرابزين أيضاً على الدرج |
Ich würde sogar über das Geländer da oben springen, wenn ich wüsste, dass ich dir damit eine Freude mache. | Open Subtitles | يمكنني أن أقذف نفسي من ذاك الحاجز إن كان هذا سيسعدكِ. |
Der Schulleiter des Kindergartens sagte: "Nein, ich will kein Geländer." | TED | حيث ذكرت مديرة هذه الروضه "كلا، لا أريد درابزين " |