Man sieht jedoch Detroit, ganz oben in gelb, mit außergewöhnlich hohem Verbrauch und darunter Kopenhagen. | TED | لكن مرة أخرى، يمكنك رؤية ديترويت، صفراء اللون في الجزء العلوي، استهلاك فوق العادة، تحت مدينة كوبنهاجن. |
Die Überlappung aus rotem und grünem Licht ist gelb. | TED | كما ترون، فإن المنطقة حيث تتداخل الأضواء الحمراء والخضراء تبدو صفراء. |
Daher werden alle Erbsenkinder gelb und heterozygot. | TED | بذلك سوف تكون كل حبات البازلاء الناتجة هجينة و صفراء بسبب وجود الأليل الاصفر السائد |
Profis achten auf jeden, der genauso abbiegt oder zu oft noch bei gelb fährt. | Open Subtitles | المحترفون يراقبون أي أحد يقوم بنفس الإنعطافات أو يفوت العديد من الإشارات الصفراء |
Dies hier sind Zebrafische, deren Farben genetisch geplant wurden – es gibt sie in gelb, grün und rot – und die gibt es in bestimmten US-Bundesstaaten schon zu kaufen. | TED | هذا السمك الصغير المخطط قد تمت هندسته وراثيا. ليكون أصفر وأخضر وأحمر، وهي بالفعل متوفرة في بعض الولايات. |
Ich hatte so meine Zweifel, aber das gelb sieht echt gut aus. | Open Subtitles | انظري لهذا لم أكن موقنا من اللون الأصفر ولكنه يبدو جيداً |
Freie Wahl: rot, grün, gelb ... | Open Subtitles | حسنا هانحن اختر واحد لدي احمر لدي اخضر و لدي اصفر |
Außer gelb und grün können Erbsen z.B. auch rund oder runzlig sein. | TED | فعلى سبيل المثال إلى جانب كونها صفراء أو خضراء البازلاء يمكن أن تكون ملساء او مجعدة |
Eine farbige Kapsel, die an einem Ende gelb und am anderen rot ist, ist besser als eine weiße Kapsel. | TED | كبسولة ملوّنه, صفراء من الطرف الأول وحمراء من الطرف الآخر أفضل من الكبسولة البيضاء. |
Die Sonne war gelb. Wie eine hübsche Ansichtskarte. | Open Subtitles | أما الشمس فهي صفراء أن كل ذلك يشكل بطاقة بريدية جميلة |
Seine Zähne sind gelb und verfault, er hat Glupschaugen... und er sabbert die ganze Zeit. | Open Subtitles | أسنانه صفراء ورديئة عيونة مفقوعة ويسيل لعابة فى معظم الأحيان |
Als ich das letzte Mal im Herbst hier war, waren die Farben... gelb und rot. | Open Subtitles | عندما أتيتُ هنا الخريف الماضي كانت هناك ظلال صفراء وحمراء |
Ende Juli ist sein Gemüse so gelb wie reifes Korn. | Open Subtitles | في يوليو ستصبح مزرعته صفراء مثل حقول القمح |
- Sie waren gelb, erinnern Sie sich? - Haha... Also, wir waren in diesem riesigen Raum mit all dem, was Baccarat je gemacht hat. | Open Subtitles | وكانت دائما صفراء , أيضا , تذكر ؟ على أي حال , كنا بهذه الغرفه |
Aber hüte dich vor den gelb gefleckten Eidechsen. | Open Subtitles | غالباً ولكن إياك وعضة السحالى الصفراء المرقطة |
Netter Trick gestern Abend, bei gelb nochmal Vollgas zu geben. | Open Subtitles | كانت مراوغة جميلة البارحة، الإسراع خلال الإشارة الصفراء |
Das Zeug, das gelb erscheint, ist die gewöhnliche Materie, die sich in Sterne und Galaxien verwandelt hat. | TED | والاشياء التي لونها أصفر هي المواد الاعتيادية التي تحولت الى نجوم ومجرات. |
Wir führen diese boolesche Operation durch weil wir gelb und Tapire auf grünem Grass mögen. | TED | وسنقوم بعمل هذه العملية المنطقية لأننا نحب حقاً اللون الأصفر وحيوان التابير على العشب الأخضر. |
Wenn du genau hinschaust siehst du, blau,... grün, gelb. | Open Subtitles | اذا نظرتي بعمق سترين الازرق هذا اخضر، هذا اصفر |
Und voll mit Leute wie mir Schwarz, gelb, beige und braun | Open Subtitles | وهنالك كثرٌ آخرون مثلي ♪، ♪هناك الأسود والأصفر والبيج والبنّي |
Die Stammzellen traten ein und reparierten, in gelb, den Knochen, in weiß, die Knorpel, fast vollständig. | TED | هذه الخلايا الجذعية دخلت وأصلحت العظم، باللون الأصفر هنا، بالأبيض، الغضروف وقد اكتمل تقريبا. |
Ihr seid nicht mehr schwarz oder braun oder gelb oder rot. | Open Subtitles | أنت لم تعد أسوداً أو أسمراً أو أصفراً أو أحمراً |
Die Hitze kroch durch den Dschungel und färbte ihn erst gelb, dann braun und dann schwarz. | Open Subtitles | الحرارة قد غطّت الغابة حوّلت كل شيء للأصفر ثُمَ البني ثُمَ الأسود |
Nerven sind gelb, Arterien rot, Venen blau. | TED | الاعصاب باللون الاصفر , الشرايين بالأحمر و الأوردة بالأزرق |
Erinnerungen sind neu für mich, also keine Ahnung... aber etwas sagt mir, dass sie meist blau sind und gelb. | Open Subtitles | `ذاكرتي مشوشه قليلا لذا لا يمكنني أن أكون متأكده لكن شيئا ما يقول لي أن لونهم كان أزرق والقليل من الأصفر هذا يبدو صحيحا |