Wir essen gern frisches, gesundes Essen hier. Viel Gemüse aus dem eigenen Garten. | Open Subtitles | نحن نحبّذ تناول الطعام الطازج, الطعام الصحي الكثير من الخضار من حديقتنا. |
Okay, du musst dein Gemüse essen. Sehr bunt. Sag, was du willst. | Open Subtitles | ـ حسناً، عليك أن تأكل الخضار ـ إنه ملون، سأقول هذا |
Falls Sie ihn in lebendes Gemüse verwandeln, wird's 'ne Klage geben. | Open Subtitles | انتظر، عندما تحوله لثمرة خضروات ستكون هناك دعاوى قضائية طائشة |
Das ist also super für Gemüse in Essig, was wir hier einmachen. | TED | هذه خضروات مختاره بعنايه وهي ما نقوم بتعليبها هنا. |
Wann haben wir zuletzt Gemüse gegessen, das nicht mit Teig umhüllt und frittiert war? | Open Subtitles | متى كانت آخر مره اكلنا فيها خضار لم تتعرض للحشيش او القلي ؟ |
Ich -Ich mache das "the new york times'" Kreuzworträtsel schriftlich, ich esse Gemüse, | Open Subtitles | أستطيع أن أحل الكلمات المتقاطعة في جريدة النيويورك تايمز بالحبر، وآكل الخضروات |
Eine Gruppe Broccoli, eine Gruppe von ihrem favorisierten Gemüse, etwas, das sie gut finden. | TED | مجموعة القرنبيط، تصنيف حسب الخضار المفضلة، شيء بالإمكان الطموح له. |
Eine Freundin die mich sehr unterstützt, eine Gönnerin, gab mir jeden Monat 2.000 Rupien für Gemüse. | TED | لدي صديقة تدعمني كثيرًا صديقة تتمنى كل الخير لي كانت تعطيني 2000 روبية كل شهر من أجل إبتياع الخضار |
Und wir pflanzen Gemüse auf dem Schulgelände, damit sie ihr eigenes Gemüse züchten. | TED | ونحن نستخدم الخضار التي تزرع في الاراضي المجاورة للمدارس حيث كل مدرسة تزرع خضارها الخاصة بها |
Die Art, wie sie hier Gemüse zubereiten. Wunderbar. | Open Subtitles | الطريقة التي يطهون بها الخضار هنا، رائعة |
Gemüse kann manchmal richtig wollüstig sein, nicht wahr? | Open Subtitles | الخضار يُمكنُ أَنْ يعطي شهوة حسية ألا تَعتقدُين ذلك؟ |
Wir informieren alle Bürger das Gemüse verfügbar sein wird ... | Open Subtitles | تـُعـلـم كلّ المواطنين أن الخضار سيكون متوفراً |
Das habe ich absichtlich ausgesucht, weil ein Mann hier Gemüse kauft. | TED | هنا تعمدت أن أختار هذه لأنه رجل يشتري خضروات. |
Ich sammelte im Landesinneren Obst und Gemüse aus der unendlichen Vielfalt der Bäume und Büsche auf der Insel. | Open Subtitles | لاحقاً,هممتُ باحثة بالمنطقة عن فواكه و خضروات بين مختلف أنواع الأشجار والأحراش اللامتناهية علي الجزيرة |
Er probierte die Marketing-Lösung, die darin bestand, die Kartoffel zum königlichen Gemüse zu erklären. Und niemand außer der königlichen Familie dürfe sie essen. | TED | فقد حاول إستخدام حل تسويقي .. حيث أعلن أن البطاطا هي خضار ملكية .. ولا يحق لأي أحد سوى العائلة الملكية إستخدامها |
- Sie enthält Salz, ist aber Gemüse. | Open Subtitles | ان فيه الكثير من الملح لكنه جيد انه خضار |
Haifischflossensuppe mit Gemüse und Wein, leicht gewärmt. | Open Subtitles | شوربة زعنفةِ قرشِ، خضار مُخْتَلَط، وبَعْض النبيذِ الدافئِ. |
Halte ein Gemüse in der Hand, und es sagt dir, wie lange es kochen muss. | Open Subtitles | فى الواقع عندما تمسكين الخضروات فى يديكى فهى تخبركى فى كم من الوقت ستنضج |
Ich stelle sicher, dass diese Maschinen das Gemüse hier am Leben erhalten. | Open Subtitles | أتأكد بأن هذه الآلات تبقي هذه الخضرة على قيد الحياة |
Also eher frischer Schmerz als frisches Gemüse. Ich kann da nicht rausgehen. | Open Subtitles | هو ألم طازج أكثر منه خضاراً طازجاً، لا أستطيع الذهاب إلى هناك |
Erstaunlicherweise liefern sie buchstäblich alles: natürlich Obst und Gemüse, | TED | والمدهش حقًا أنهم يقومون بتوصيل أي شيء حرفيًا: فواكه وخضروات بالطبع |
Wir hängen von Bestäubern ab mit über einem Drittel der Früchte und Gemüse, die wir essen. | TED | علينا ان نعي اننا نعتمد على المُلقحات هذه التي هي السبب في حصولنا على ثلث ما لدينا من فاكهة وخضار |
Ich will ein bisschen Gemüse trocknen, das macht Spaß und ist gesund. | Open Subtitles | فقط بعض التجفيف للخضروات والفاكهه |
Kartoffelbrei mit Butter und dazu alle möglichen Gemüse, he? | Open Subtitles | و بعض البطاطس المسلوقة و الزبد و بعض الكرنب الأحمر على جانبه ؟ سوف أحب ذلك |
Denn ich habe bemerkt, dass du zum Essen nur Gemüse auf den Teller legst. | Open Subtitles | لأنّي لاحظت أيضًا أنّك لا تضع إلّا الطعام النباتي في طبقك للغداء. |
Sowohl Mais als auch Gemüse werden auf den meisten Farmen Kenias angebaut, was bedeutet, dass sich die meisten Familien selbst versorgen können. | TED | تزرع الذرة والخضروات في معظم حقول كينيا ما يعني أن معظم العائلات يمكنها إطعام انفسها من حقولهم التي يمتلكونها |
Esse immer schön das Gemüse und bürste dir jeden Tag die Zähne. | Open Subtitles | يجب ان تأكل كل خضراواتك و تنظف أسنانك كل يوم |
Obst und Gemüse darf man nicht mitnehmen, um Europa nicht zu verseuchen. | Open Subtitles | يمنع اخذ الفواكه والخضراوات . حتى لا تنقلوا العدوى الى اوروبا |