Ich muss zugeben, dass ich gemischte Gefühle über seinen Erfolg habe. | Open Subtitles | يجب أن أعترف، لدي مشاعر متضاربة حول نجاحه |
Okay. Erledigen wir das ein für allemal. - Okay, du sendest hier wirklich gemischte Signale aus. | Open Subtitles | حسنا، دعنا أنا وأنت ننتهي من هذا. حسنا، أنتِ حقا تبعثين إشارات متضاربة هنا. |
Als einer von vielen Stadt- und Mischbevölkerungen ist er sehr symbolisch für eine gemischte Herkunft, eine gemischte Pigmentierung. | TED | هو، كأحد العديد من الريفيين والسكان المختلطين، يمثل رمز كبير للنسبة المختلطة، لألوان البشرة المختلطة. |
Wir begannen kommerzielle und gemischte Verwendung von Gebäuden zu verflechten, sodass alle Menschen Zentren und Plätze haben, wo sie sich aufhalten können. | TED | ثم نبدأ بدمج المباني التجارية وذات الإستخدام المختلط بحيث يتوفر لجميع الناس مراكز و أماكن عامة. |
Ich wählte sie als meine Nachfolger aus und sie wurden das erste gemischte Nachrichtensprecher-Team und das sind sie heute noch. | Open Subtitles | فلقد قُمت باختيارهم كبديل لي لقد اصبحوا اول فريق اخباري مختلط هم ماذالوا يقومون بهذا العمل حتي الآن |
Nun, dann besorgen wir mal ein paar Flugstunden, was? Oh Gum. gemischte Gefühle? | Open Subtitles | حسنا ، من الأفضل أن أعطيكي عدة دروس في الطيران إذا ، أليس كذلك ؟ أحاسيس مختلطة ؟ |
Weil ich hier gemischte Signale empfange. | Open Subtitles | لأنني أتلقَّ إشارات متضاربة هنا |
Ich weiß, ich gebe gemischte Signale. | Open Subtitles | أنا أعلم أن يرسل لك إشارات متضاربة. |
Es scheint, es gibt gemischte Signale, die die Verfassungsmäßigkeit von DOMA betreffen, und es wird den einzelnen Gerichten überlassen über die Wahrhaftigkeit einer Ehe zu befinden. | Open Subtitles | يبدو لي أن هناك آراءً متضاربة (حول مدى شرعية (دوما وأن على المحاكم الفردية |
Du musst gemischte Gefühle haben. | Open Subtitles | لابد أنه لديكي مشاعر متضاربة |
Es sorgt für einen Zustand, den man gemischte Chimäre nennt, was im Grunde ein Immunsystem ist, welches die beide Elemente vom Spender und dem Empfänger zusammenfügt. | Open Subtitles | تنتج حاله تدعى الخيمرية المختلطة الذي هو أساسا نظام المناعة |
Wir haben ein paar gemischte Familien in der Gegend, also beschloss ich, sie einzuladen. | Open Subtitles | تعلمين، لدينا زوجاً من العائلات المختلطة في الحي. لذا، خطر في بالي أن أدعوهم. |
Du musst gerade ziemlich gemischte Gefühle empfinden. | Open Subtitles | يجب أن يكون شعور مثل هذه المشاعر المختلطة في الوقت الحالي. |
- Ihr werdet nicht weniger als ein Test sein, um zu sehen, ob eine gemischte Vereinigung ohne einen überleben kann oder beide von Euch ermordet werden. | Open Subtitles | لمعرفة ما اذا كان الارتباط المختلط يمكنه البقاء دون واحد أو كلا منكم يتم إغتياله |
Hey, weißt du, das gemischte Paar, für das ich babysitte? | Open Subtitles | آوه أنتي ، تعرفين ذلك الثنائي المختلط اللذين أجالس اطفالهم ؟ |
Das zeigt Ihnen, dass ich auch mit Situationen zu tun habe, wo es nicht feststeht, ob es ein Junge oder ein Mädchen ist, die gemischte Antwort war also passend. | TED | حسنًا، هذا يظهر لكم أنا أيضاً أتعامل مع قضايا حيث لا يقين فيما إذا كانت فتاةً أو صبياً لذا فالإجابة المختلط كانت ملائماً للغاية |
Hoffentlich ist das eine gemischte Sauna! | Open Subtitles | آمل أن يكون هذا حمام بخار مختلط |
Aber es ist eine gemischte Gruppe, also vergiss es. | Open Subtitles | -ولكنه حفل مختلط , لن نسمح به |
- Um ehrlich zu sein, hab ich da gemischte Gefühle. | Open Subtitles | أن نكون صادقين، لقد حصلت مشاعر مختلطة حول ذلك. |
Mir wird klar, dass... ich dir gemischte Signale bezüglich gewisser Aspekte unserer Beziehung gesendet habe. | Open Subtitles | أدرك أنّني ربّما قد أكون أرسلت إشارات مختلطة فيما يتعلق بأوجه عدّة لعلاقتنا |
aber sie durchleben auch wahrscheinlicher als jüngere gemischte Emotionen – Traurigkeit, die zur selben Zeit erfahren wird wie Glück; Sie wissen schon, diese Träne im Auge, wenn Sie einen Freund anlächeln. | TED | ولكن على الأرجح معرضون أكثر من الشباب لتجربة مشاعر مختلطة -- تشعر بالحزن في نفس الوقت الذي تشعر فيه بالفرح؛ تعلمون مثلا، عندما تدمع عينك حين تبتسم لصديق. |