Ich glaube, ich genoss es nicht mehr als Mills es genießen würde, mit mir in einem Raum ohne Fenster zu sein. | Open Subtitles | أشك فى أنى قد إستمتعت أكثر مما كان سيستمتع المحقق ميلز فى قضاء الوقت فى تعذيبى فى حجره بلا نوافذ |
Ich denke, Ms. Sciuto genoss ihre Zeit in Ihrem Land ebenso, zumindest den größten Teil davon. | Open Subtitles | حسناً، أظن أنّ الآنسة (شيوتو) إستمتعت بزيارتها لبلدك، أيضاً، |
Ich denke, mein Vater war genau wie ein Schmetterling. Und er genoss seine Metamorphose. | Open Subtitles | "أعتقد أنّ والدي كان يشبه الفراشة أيضاً وبدا أنّه يستمتع كثيراً بتغيير مظهره" |
Mir war nicht bewusst, dass er seine Armeezeit genoss bis eines Tages sein Armeekoffer kam. | Open Subtitles | أعتقد ذلك ستيفن لم يكن يتحدث عن خدمته أبدًا أنا لم ألاحظ حتى أنه كان يستمتع بفترته في الجيش |
Ich genoss meine Schwangerschaft. | TED | لقد استمتعت عندما كنت حاملاً بطفلي .. لقد احببت الامر .. |
"In den letzten Monaten genoss der Angeklagte ein Leben voller Extravaganzen." | Open Subtitles | "في الأشهر الماضية، كان المدعى عليه يستمتع "بحياة من البذح الشديد." |
Archer genoss solche Herausforderungen an die Konventionen. | Open Subtitles | (آرشر) كان يستمتع بمثل هذه التحديات الإجتماعية. |
Er genoss es, ihm das zu sagen. | Open Subtitles | وكان يستمتع بإخباره ذلك. |
Sillerton Jackson genoss seine regelmäßigen Besuche bei den Archers... mehr als das eigentliche Abendessen. | Open Subtitles | (سيلرتون جاكسون) كان يستمتع بزيارة (آرشر) بمنزله... أكثر من إستمتاعه بتناول الغداء... |
Ich kümmerte mich um meine Bildung, überzeugte jemanden mir einen Job zu geben und genoss meine ehrenamtliche Mitarbeit bei den Samaritern. | TED | لذا لحقت بتعليمي ووجدت شخصاً تمكنت من اقناعه لإعطائي وظيفة وقد استمتعت بعملي التطوعي في السامريون |
Ich genoss Eure kleine Komödie. Ihr seid auf einem guten Weg. | Open Subtitles | لقد استمتعت بمسرحيتك الكوميدية يا جونسون لديك قدرات عظيمة |
Wenn ich mich recht erinnere, genoss ich einen gesunden Sonntagsbrunch. | Open Subtitles | جدياً ليس الآن إذا كانت ذاكرتى جيدة فقد استمتعت بإفطار جيد يوم الأحد |