| Wie viele Leben diese Hände gerettet haben? | Open Subtitles | كيف العديد من الأرواح أنقذت بهذه الأيدي؟ |
| Es waren meine Antikörper, die sie gerettet haben. | Open Subtitles | الخلايا المضادة للأجسام في دمي أنقذت حياتها |
| Gott weiß, dass wir viele Unschuldige gerettet haben. | Open Subtitles | أعني ، الله يعلم أننا فد أنقذنا الكثير من الأبرياء |
| Du musst mir das Leben aus gutem Grund gerettet haben. | Open Subtitles | لأنك لو انقذت حياتي فلا بد أنك أنقذتها لسبب ما |
| Vavra dankt Ihnen, dass Sie sein Leben gerettet haben. Sie sind nun sein Sohn. | Open Subtitles | شكراً لك يا فارفا لإنقاذك حياته انت تـُعتبر ابنه الآن |
| Die internationale Aufsichtsbehörde muss das absegnen... aber da Sie Woolseys Arsch... und dabei auch meinen gerettet haben... sehe ich da kein Problem. | Open Subtitles | ربما لا يزال عليك الحصول على موافقة وزارة الدفاع و لكن منذ قمت بإنقاذ وولزي و إنقاذى كذلك لا أعتقد أنها ستكون مشكلة |
| Wie wir dem das Leben gerettet haben, das war doch echt lässig. | Open Subtitles | بالإضافة كيف كان ذلك رائعاً.. أن ننقذ حياة ذلك الرجل البارحة؟ |
| Ich meine, es ist ziemlich klar, dass uns meine taktischen Manöver den Tag gerettet haben. | Open Subtitles | أعني, أظنه من واضح كون مناوراتي التكتيكية هي التي أنقذت الموقف |
| Ich bin der Vater von dem Jungen, dem sie gestern das Leben gerettet haben. | Open Subtitles | أنا والد الطفل. الذي أنقذت حياته يوم أمس. |
| Ich denke, ich könnte dein Leben gerettet haben, du blöder kleiner Scheißer. | Open Subtitles | أعتقد أني أنقذت حياتك أيها المغفل الحثالة |
| Ich war neulich hier, als Sie dem Cop das Leben gerettet haben. | Open Subtitles | كنتُ هنا البارحة عندما أنقذت حياة تلك الشرطيّة. |
| Wir müssen mehr Patienten das Leben gerettet haben, als der Typ unten an der Straße. | Open Subtitles | لابد و أننا أنقذنا مرضي أكثر من الطبيب بنهاية الشارع |
| Jede Seite in diesem Buch ist ein Mensch, dessen Leben wir gerettet haben, oder ein Verbrecher, den wir ins Gefängnis gebracht haben. | Open Subtitles | كل صفحة في هذا الكتاب هو شخص أنقذنا حياته أو مجرم وضعناه في السجن |
| Ziemlich unfreundlich dafür, dass Sie wir ihr Leben gerettet haben. | Open Subtitles | هذا طلب غير لطيف، باعتبار أنّنا أنقذنا حياتك للتو |
| Du musst mir das Leben aus gutem Grund gerettet haben. | Open Subtitles | لأنك لو انقذت حياتي فلا بد أنك أنقذتها لسبب ما |
| Das ist Zoe. Ich war in dem kleinen Ei, dass Sie gerettet haben. | Open Subtitles | -كنت تلك البيضة الصغيرة التي أنقذتها أنت |
| Wir danken Ihnen, dass Sie unseren Bruder gerettet haben. | Open Subtitles | يجب أن نشكرك نحن لإنقاذك شقيقنا من الوحش |
| Das Baby, das Sie gerettet haben. Vor dem Mischling, der ihre Mama erwürgte. | Open Subtitles | نصفك قام بإنقاذ هذه الطفلة والنصف الآخر قام بخنق والدتها |
| Ich werde dafür sorgen, dass James das alles wegräumt, sobald wir die Welt gerettet haben. | Open Subtitles | جيمس" ينظف كل هذه الأشياء في" أقرب وقت بمجرد ان، كما تعلمين ننقذ العالم |
| Soll ich Ihnen sagen, wie viele Leben wir in den letzten 12 Monaten... durch Überwachungen gerettet haben? | Open Subtitles | نعم نعم نعم. ..هل على أن أحصى عدد الأرواح الأمريكية التى أنقذناها. فى ال12 شهر الماضى بسبب أستخدامنا الحكيم للمراقبة؟ |
| Warte mal, wenn die Dämonen leben, bedeutet das, dass all die Unschuldigen, die wir gerettet haben, tot sind. | Open Subtitles | لحظة واحدة إذا كان المشعوذين على قيد الحياة فهذا يعني أن كل الأبرياء الذين أنقذناهم قد ماتوا |
| Ich kanns gar nicht abwarten, ihm zu sagen, dass verschwitzte Sporttaschen seinen Hals gerettet haben. | Open Subtitles | نعم, لا أستطيع أن أنتظر لإخباره أن بضعة ملاكمين متعرقين أنقذوا حياته |
| Was immer sie uns über unsere Heimat erzählt haben... die Seuche, wie sie uns gerettet haben. | Open Subtitles | كل شيء أخبرنا به حول عالمنا الوباء, كيف أنقذونا |
| Vielleicht war es gar nicht mein Leben, dass sie im Endeffekt gerettet haben. | Open Subtitles | من المحتمل أنها ليست حياتى التى أنقذتيها على ايا حال |