"gescheitert" - Translation from German to Arabic

    • فشلت
        
    • أخفقت
        
    • فشل
        
    • الفشل
        
    • تفشل
        
    • فشلتِ
        
    • فَشِلت
        
    • بالفشل
        
    • فاشله
        
    • فَشلَ
        
    • فَشِلتَ
        
    • سبيل المغالاة
        
    Mein Bauch war der Beweis, dass ich gescheitert war, dass er mich hatte scheitern lassen, dass er kaputt war. TED كانت معدتي دليلا على أني قد فشلت ، التي كانت قد فشلت ، والتي تم كسرها.
    Die Diplomatie war daran gescheitert, die Deutschen zu stoppen. TED لقد فشلت الدبلوماسية في إيقاف الألمان من الزحف الى هولندا
    Der Versuch, Schlamm und Zement in die Quelle einzuspeisen ist gescheitert. Open Subtitles أن عملية حقن الطين والأسمنت .إلى البئر أخفقت تماماً
    Dad hatte bloß Pech. Er hat es versucht und ist gescheitert. Open Subtitles لا , أبي حالفه الحظ العاثر قام بمحاولة ولكنه فشل
    Er legt sich auch mit der Regierung an, die damit gescheitert ist, Armut in seiner Gemeinschaft zu verhindern. TED لكنه أيضاً يحمّل الحكومة مسؤولية الفشل في بذل جهود أكبر لمنع الفقر في مجتمعه.
    Es heißt, dass die Hälfte aller Brunnenbau-Projekte nach einem Jahr gescheitert sind. TED تعلمون، الناس تتساءل كيف نصف مشاريع آبار المياه، تفشل بعد سنة.
    Seit wir uns getroffen haben, haben Sie alles versucht, um mit mir das Gleiche zu machen, und dieses mal, sind Sie komplett gescheitert. Open Subtitles منذ أن ألتقينا وأنتِ بذلتِ مجهوداً لكي تفعلي نفس الشيء معي لكنكِ فشلتِ تماماً في ذلك
    Das stimmt. Gewaltig gescheitert. Open Subtitles صحيح لقد فَشِلت
    Ja, ich war Heiratsgegner, aber da all unsere Bemühungen, uns zu trennen, gescheitert sind, müssen wir wohl zusammenbleiben. Open Subtitles لكن منذ أن باءت جهودنا لنفترق بالفشل, بدا الأمر وكأنّه قُدّر لنا أن نبقى سويّة.
    Wenn Sie was falsch gemacht haben, sind Sie gescheitert.
    Wie sollten Sie behandelt werden?
    TED إذا كنت حصلت على شيء خاطئ، فإنك قد فشلت.
    Und ich sagte zu ihm: "Hör mal, du blöder Penner, du bist ein gescheiterter, Agent-gewordener Schauspieler, und weißt du, wieso du gescheitert bist? TED و قلت له: اسمع ايها العبيط الاهبل انت ممثل فاشل الذي اصبح عميل و هل تعرف لماذا فشلت كممثل؟
    Einen Völkerbund können wir nicht kreieren. Das ist gescheitert. Aber einen Städtebund. Keine Vereinten oder Un-Vereinten Nationen, sondern die Vereinten Städte der Welt. TED يمكننا ان نخلق ليس عصبة الامم و التي فشلت بل عصبة المدن ليس الامم المتحدة او الغير متحدة لكن اتحاد مدن العالم
    Die drahtlose Uhr ist am Markt kläglich gescheitert, TED أعجبني ساعة توقيت ماسكروسوفت. فشلت الساعة فشل ذريع في السوق،
    Die Operation ist aus bisher ungeklärten Gründen gescheitert. Open Subtitles لأسباب لا تزال تحت الفحص, عمليّتنا فشلت.
    Der Sturz des Kommunismus gab den Nationen des ehemaligen sowjetischen Blocks die Chance, sich der Demokratie, der Marktwirtschaft und der Rechtsstaatlichkeit zuzuwenden. Einige dieser Länder brachen die Verbindungen mit ihrer kommunistischen Vergangenheit entschieden ab; andere waren weniger erfolgreich, und ein paar sind katastrophal gescheitert. News-Commentary كان سقوط الشيوعية سبباً في حصول بلدان الكتلة السوفييتية السابقة على الفرصة للتحول نحو الديمقراطية، واقتصاد السوق، وحكم القانون. ولقد قطعت بعض هذه البلدان علاقاتها بالحزب الشيوعي تماماً؛ وكانت بعض البلدان الأخرى أقل نجاحاً، كما أخفقت قلة منها على نحو مأساوي.
    Ich habe dich auf die Probe gestellt und du bist... kläglich gescheitert. Open Subtitles لقد كنت أختبرك، وأنت أخفقت بالإختبار... بشكل بائس.
    Aber das Essen war nicht so gut wie unser Zeug und darum ist es gescheitert. TED والطعام لم يكن جيدا كما الأشياء، ولهذا فشل.
    Nun ja, zumindest ist mein Diner noch offen und erfolgreich, wohingegen euer Cupcake-Laden so dumm war, dass er gescheitert ist. Open Subtitles حسناً، على الأقل مطعمي مازال مفتوحاً وناجحاً، في حين أن متجركم للكب كيك كان غبي جداً لدرجة الفشل.
    Es hat 'nen Grund, warum hier jeder Fluchtversuch bisher gescheitert ist. Warum es die Japsen nicht für nötig halten, das Lager zu bewachen. Open Subtitles هناك سبب ان كل محاولات الهروب تفشل ولذلك اليابانيون لا يَعطونَ اهمية للأمنِ
    Denn wenn ich nach Schottland zurückkehre, dann, weil du gescheitert oder tot bist. Open Subtitles عندما أعود إلى أسكوتلندا ، بيتنا سيكون من السهل على ، لانكِ قد فشلتِ او انكِ قد متِ
    Ich bin gescheitert. Open Subtitles لقد فَشِلت
    Eure Verhandlungen scheinen gescheitert zu sein, Botschafter. Open Subtitles يبدو أن مفاوضاتك باءت بالفشل, أيها السفير.
    - Das Experiment ist gescheitert. Open Subtitles لن تذهب الى اي مكان انهم شياطين كانت تجربه فاشله هنالك امكانيه لإكمالها
    Nein, V. Der Angriff auf die Blutbank ist gescheitert. Open Subtitles لافايلوت،الهجومِعلى مَصرَف الدَمٍّ فَشلَ.
    Und du bist gescheitert. Open Subtitles لكنّكَ فَشِلتَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more