"gesundes" - Translation from German to Arabic

    • صحي
        
    • بصحة جيدة
        
    • صحّي
        
    • معافى
        
    • صحيّاً
        
    • صحّية
        
    • الصحي
        
    • صحيّ
        
    • صحيّة
        
    • صحى
        
    • وصحية
        
    • في تمام الصحة
        
    • صحية
        
    • الصحّي
        
    Und so ist es wieder – hoffentlich – nicht nur ein gesundes Brot, sondern ein Brot, das Sie geniessen werden. TED ومرة اخرى انه ليس فحسب خبز صحي بل هو خبز يمكنك الاستمتاع باكله
    Wieso? Naja, unsere Generation wird langsam alt, wir Baby Boomer essen gesundes Essen und trainieren. Aber was ist mit unserem Geist? TED لماذا؟ حسنا نحن جيل الطفرة السكانية الكبيرة في الماضي كنا نأكل أكل صحي, نحن نمارس الرياضة , لكن ماذا عن عقولنا؟
    Ich war überwältigt von dem Gefühl der Liebe und Zuneigung für meine Frau gekoppelt mit tiefster Dankbarkeit, dass wir allem Anschein nach ein gesundes Kind hatten. TED وكنت مغموراً بالحب والشغف تجاه زوجتي وبإمتنان تام جداً جداً لها لاننا أنجبنا طفلاً بصحة جيدة ..
    Deine Bedenken sind irrational. Sie ist ein gesundes Weibchen im gebärfähigen Alter. Open Subtitles تشوشك ليس منطقياً، هي إنثى تتمتع بصحة جيدة وبعمر الأنجاب
    Ich versuche sie dazu zu bringen, ein gesundes Frühstück zu essen. Open Subtitles أحاول أن أجعلهم يأكلون فطور صحّي
    Und weil ich mir dieses Mal die Tür nicht aussuchen kann, bete ich einfach dass es ein gesundes, glückliches Kind wird. Open Subtitles و بما انه لا يتسنى لي ان اختار الباب الذي سأعبره امل فقط انه طفل معافى و سعيد
    Über das, was der Arzt gesagt hat. Dass es ein gesundes Baby wird. Open Subtitles بشأن ما قاله الطبيب أنه سيكون ولداً صحيّاً
    Dann Glück für Sie, Wir haben ein gesundes Stück von DNA--Beweise. Open Subtitles إذن أنت محظوظ، لديّنا كتلة صحّية من دليل الحمض النووي
    Mom, hör mal, was gesundes. Gib ihm 'ne Karotte oder so was. Open Subtitles أمي , هيا , شئ صحي اعني , جزرة أو شئ
    Dass der Raum leer war, hat mich runtergezogen, also entschied ich, etwas gesundes zu tun, das mich von dir ablenkt. Open Subtitles فراغ هذه الغرفة كان يؤرقني لذا قررت أن أفعل شيء صحي يبعد عقلي عن التفكير بكِ
    Ich sehe kein kleines gesundes Herz neben dem Entenleber-Mousse. Open Subtitles انا لا ارى قلب صحي صغير بجانب موس كبد البط
    Aber ich denke, etwas Angst ist was gesundes. Open Subtitles لكني أعتقد أن قليلًا من الخفو لهو أمر صحي
    Deine Bedenken sind irrational. Sie ist ein gesundes Weibchen im gebärfähigen Alter. Open Subtitles تشوشك ليس منطقياً، هي إنثى تتمتع بصحة جيدة وبعمر الأنجاب
    Sie sagen, wir können das Baby haben... ein gesundes Baby. Open Subtitles .أنتِتقولينأنه يمكننااننرزقبالطفل . طفل بصحة جيدة
    Ich bin kein gesundes, junges Küken, und Sie sind kein Wetterfrosch, richtig? Open Subtitles لستُ بصحة جيدة و أنت لستَ راصدا جويا، صحيح ؟
    Eigelb zu essen hat nichts gesundes an sich. Open Subtitles لا شيء صحّي حيال تناول صفار البَيض.
    Es gibt einen Weg für Sie, Ihre Kräfte wiederzubekommen, im Austausch für ein gesundes Kind, sobald sie es geboren haben. Open Subtitles هناك وسيلة تمكنكِ من إستعادة قواكي، في مقابل طفل سليم معافى بمجرد أن تلديه.
    Du arbeitest mal einen Abend nicht und ich koch dir ein gesundes leckeres Dinner. Open Subtitles توقفي عن العمل لليلة واحدة، وسأطبخ لكِ عشاءً صحيّاً شهيّاً
    Ich entscheide nur, wer gute Chancen auf eine gesundes, langes Leben hat. Open Subtitles ما أقوله أنني أقرر أي شخص لديه القدرة على عيش... حياه صحّية مديدة.
    Wir essen gern frisches, gesundes Essen hier. Viel Gemüse aus dem eigenen Garten. Open Subtitles نحن نحبّذ تناول الطعام الطازج, الطعام الصحي الكثير من الخضار من حديقتنا.
    gesundes Kind oder wird es einen Sturzhelm brauchen? Open Subtitles طفــل صحيّ ، أو سيحتــاج إلى خوذة محطمــة ؟ " المقصــود به عيب خلقّي "
    Wir suchen erst mal die Bücherei auf, essen was gesundes, gefolgt von einem Gebetskreis. Open Subtitles سنقضي بعض الوقت في المكتبة نلتهم وجبات صحيّة متبوعة بالدعاء ثمّ ننام مُباشرة
    Fünf Jahre warten für ein gesundes weißes Baby. Open Subtitles قالوا أنه يتحتم علينا الأنتظار 5 سنوات للحصول على طفل صحى أبيض
    Wir können nicht garantieren, dass alle ein langes und gesundes Leben leben. TED لا يمكننا أن نضمن أن كل شخص يعيش حياة طويلة وصحية.
    Du wirst ein absolut gesundes Mädchen zur Welt bringen. Open Subtitles سوف تلدين طفلة في تمام الصحة وسليمة للغاية
    Sie verursachen Lungenkrebs bei Leuten, bei Unschuldigen, die versuchen, ein gesundes Leben zu führen. Open Subtitles قد تجعل الناس يصابون بسرطان الرئة وهم أبرياء ويحاولون العيش فى حياة صحية
    Aber wenn du mal überlegst, unterstützt es eigentlich ein gesundes Körperbewusstsein, weil selbst richtige Hintern oder auch "knackige Po-Backen"... Open Subtitles تعرفين، عند التفكير في الأمر... هذه الأغنية تروّج... للجسم الصحّي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more