"gewinne" - Translation from German to Arabic

    • أفوز
        
    • أرباح
        
    • الفوز
        
    • أرباحها
        
    • أربح
        
    • ربحت
        
    • افوز
        
    • انتصرت
        
    • اربح
        
    • سأفوز
        
    • أنتصر
        
    • أرباحاً
        
    • المكاسب
        
    • أكسب
        
    • فزتُ
        
    Ich gewinne dieses Rennen, denn ich will aus diesem Loch raus. Open Subtitles سوف أفوز بهذا السباق لأنني أريد الخروج من هذه القذارة
    Je genauer wir uns diese Problematik anschauen, umso besser verstehen wir, dass Unternehmen sogar gewinne erzielen, indem sie soziale Probleme lösen. TED كلما خضنا أكثر في هذه القضايا كلما بدأنا نفهم أنه في الواقع أرباح الأعمال من الحلول من المشاكل الاجتماعية
    Wir sind an einfache gewinne vom Wirtschaftswachstum gewohnt, und jetzt gehen wir zu schwereren Problemen über. TED لقد تعودنا على الفوز السهل نتيجة النمو الاقتصادي، والآن نحن ننتقل إلى مشاكل أصعب.
    Moody's, die größte Ratingagentur, vervierfachte seine gewinne... zwischen 2000 und 2007. Open Subtitles تمكنت مودى من زيادة أرباحها أربع مرات بين 2000 و 2007
    Wieso habe ich mich bei einer Misswahl angemeldet, die ich sowieso nicht gewinne? Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لماذا أَنا في هذه المنافسة انا لن أربح أبداً
    Wenn ich gewinne, haltet Ihr dann Euer Wort und zieht Eure Männer ab? Open Subtitles اذا ربحت تبقى على وعدك ؟ ستنسحب مع رجالك ؟
    Wenn du mich kennen würdest, wüsstest du, dass ich immer gewinne. Open Subtitles ‏لو كنت تعرف عني شيئاً،‏ ‏لعلمت أنني أفوز دائماً. ‏
    Ich möchte mit Ihnen wetten, und ich bin mir sicher, dass ich die Wette gewinne. TED سوف أراهنكم، وإنني على ثقة من أنني سوف أفوز بالرهان.
    Bei solchen Streitereien gewinne ich immer, weil ich die Tricks kenne. TED بالعاده أفوز بهذه المجادلات، لأنني أعرف الخدع.
    Erstaunlicherweise produziert Sklaverei jedes Jahr weltweit gewinne von über 10 Milliarden €. TED على نحوٍ مدهش، تولد العبودية أرباح تُقدر بأكثر من 13 مليار دولار حول العالم كل عام.
    Denn, wenn wir gewinne machen, dann sind es 10, 100, eine Million, 100 Millionen, eine Milliarde. TED بسبب أنه إذا كان بإمكاننا صنع أرباح بإمكاننا ذلك بـ 10, 100, مليون 100 مليون , مليار
    oder fremden Eigentümer, der die gewinne einzieht. TED وليس لديهم مدير تنفيذي مهتم بالربح فقط أو المالِك المتغيب الذي يقبض أرباح الشركة فقط.
    Ich gewinne also und bitte darum, mein Geld im Tresor zu deponieren. Open Subtitles لذا سآخذ للتأكد من انني الفوز على طاولة كبيرة حماقة. الحصول عليها لتخزين أموالي في قبو بهم.
    Der analytische Wert des Homo Oeconomicus wird besonders klar an Banken ersichtlich, die mit zu geringem Eigenkapital riskante Kredite vergeben. Ihre gewinne werden privatisiert, aber Verluste, die über ihr Eigenkapital hinaus gehen, werden auf ihre Gläubiger, oder, was für sie noch besser ist, auf die Steuerzahler abgewälzt. News-Commentary وتبين البنوك التي تمنح القروض الشديدة المخاطرة بضمان ملكية ضئيلة للغاية القيمة التحليلية الكامنة في الإنسان الاقتصادي بقدر كبير من الوضوح. ذلك أن أرباحها تخصخص، في حين تُلقى أعباء أي خسائر تتجاوز رأسمال مساهميها على كاهل دائنيها، أو حتى على كاهل دافعي الضرائب.
    - Ich gewinne. Open Subtitles انا أربح لا,انت حصلت علي اكبر من المطلوب
    Wenn ich gewinne, dann nur, weil ich einmal der Beste sein will. Open Subtitles إذا ربحت ، سيكون هذا بسبب رغبتي نحو أن أكون الأفضل ، لمرة في حياتي.
    Schnell! Gib mir 'ne gute Karte! Ich gewinne und ihr seid Loser! Open Subtitles اسرع و اعطينى أفضل واحد انا سوف افوز و انتم ستخسرون
    Sagen wir, wenn ich gewinne, verraten Sie mir, wo sich die Siedler befinden. Open Subtitles قل , اذا انتصرت , سوف تكشف موقع المستوطنين و
    Jeden Tag gehe ich aus der Tür und gewinne einen Schönheitswettbewerb. Open Subtitles كل يوم امشي فيه من الباب الأمامي، اربح فيه مباراة في الجمال
    Sie können nicht zufällig sehen, ob ich die Wahl gewinne oder nicht? Open Subtitles هل صادفك أن تعرف إن كنت سأفوز في الانتخابات أم لا؟
    Das zeige ich dir, wenn ich deinen Krieg für dich gewinne. Open Subtitles سأتدبر أن تفهم هذا بينما أنتصر في حربك من أجلك
    Sie teilen euch die gewinne zu, geben euch Zeitpläne und ihr verdient mehr als je mit uns. Open Subtitles سوف يقومون بتنظيم أرباحكم وجداولكم الزمنية. وسوف تجنون أرباحاً أكثر بكثير مما كنتم تجنوها برفقتنا.
    Die gewinne werden diesen Ludus zur Solvenz zurückführen. Open Subtitles المكاسب سوف تعيد هذا اللودس إلى بريقه المادي
    Deshalb krieg ich $100.000 Vorschuss. Ich gewinne die aussichtslosen Fälle. Open Subtitles .لهذا السبب أريد 100 ألف دولار مقدماً .إنني أكسب قضايا مُستحيلة
    Also gut. Aber wenn ich gewinne musst du versprechen nie wieder in einem meiner Fälle mitzumischen. Open Subtitles ولكن إذا فزتُ ، فعليكَ أن تعدني بعدم التدخّل أبداً مع أي من قضاياي مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more