"gibt keine" - Translation from German to Arabic

    • ليس هناك
        
    • هناك أي
        
    • لا توجد
        
    • لا وجود
        
    • تكن هناك
        
    • لايوجد
        
    • ما من
        
    • هناك أيّ
        
    • يكن هناك
        
    • ليس هنالك
        
    • لم يعد هناك
        
    • هناك أية
        
    • هناك أى
        
    • هناك اى
        
    • لن تكون هناك
        
    Nun, es gibt keine aktiven Schlachtschiffe, also muss es ein Kreuzer oder Zerstörer sein. Open Subtitles ليس هناك سفن في العمل ، لذا ممكن أن تكون طرادة أو مدمرة
    Es gibt keine Garantie dafür, daß diese Zivilisation sich je wieder erholt. Open Subtitles ليس هناك ضمان بأن تلك الحضارة سَتَتطوّر مِنْ عمليةِ البَذْر والتصنيف
    Ich hab mir das Hirn zermartert, aber es gibt keine andere Lösung. Open Subtitles لو كان هناك أي حل آخر صدقوني كان سيخطر ببالي فوراً
    Es gibt keine Leiche, keine D.N.A., keine Blutspur, rein gar nichts, was darauf hinweisen würde. Open Subtitles لم يكن هناك أي جثة أو دي.أم.أيه ولا آثار لدماء ولا شيئ لإقتراح هذا
    Jedes Korn ist anders. Es gibt keine zwei Sandkörner in der Welt, die gleich sind. TED و كل حبة تختلف عن الأخرى. لا توجد في العالم حبتان متشابهتان من الرمل.
    Es gibt keine Aufzeichnungen über einen fünften Sohn des Lord Eldred. Open Subtitles ليس هناك تسجيل لوجود ولد خامس لاللورد الدريد من نورثيمبريا
    Es gibt keine Luft in diesem Raum. Es macht euch Jungs merkwürdig. Open Subtitles ليس هناك هواء في الغرفة هذا يجعلكم غريبي الأطوار يا رفاق
    Es gibt keine Regierung, keine Krankenhäuser, keine Polizei. Das alles war einmal. Open Subtitles ليس هناك حكومة، ولا مستشفيات، ولا شرطة، لقد زال كل ذلك
    Es gibt keine emotionale Reaktion auf seine Mutter, da die Verbindung von den visuellen Arealen zum emotionalen Zentrum unterbrochen ist. TED ليس هناك أي رد فعل عاطفي تجاه أمه لأن السلك من مناطق الرؤية إلى المراكز العاطفية مقطوع.
    Warum ist das so? Überlieferung. Es gibt keine Daten -- keine, die sagen, ob eine schwere oder leichte Erkrankung verursacht wird. TED ولكن لم ذلك؟ تقاليد فحسب ليس هناك أي بيانات ليس هناك أي بيانات لتدعم إذا ما كانت تسبب مرض متوسط أو حاد
    Es gibt keine richtigen Anzeichen für gedankliche Aktivität. TED ليس هناك أي إشارة إلى أن هناك أي تقكير حقيقي يجري.
    Wir haben also mit Brustkrebs angefangen, weil es da viel Geld dafür gibt, keine Regierungsgelder. TED وبالتالي، بدأنا بسرطان الثدي لأنه توجد أموال كثيرة لدعمه، لا توجد أموال من الحكومة.
    Es gibt keine Regierung, keine polizei, keine Armee, kein Fernsehen, kein Radio, keinen Strom. Open Subtitles لا توجد حكومة لا شرطة لا جيش لا تليفزيون لا راديو لا كهرباء
    Die sagten, es gibt keine Karten, aber ich hab welche für das Chelsea-Spiel. Open Subtitles لقد قالوا أنه لا توجد تذاكر ولكنـّي حصلت على تذاكر مباراة تشيلسي
    Die Menschen glauben, sie sind frei, aber es gibt keine Freiheit. Open Subtitles الناس يعتقدون بأنهم احرار , لكن الحرية لا وجود لها
    Es gibt keine Marie Clément im Krankenhaus, hat es nie gegeben. Open Subtitles لم تكن هناك أية ماري كليمان في المستشفى أبداً.
    Aber keine Angst, es gibt keine Blockade gegen Input... ..in ihren Geist. Open Subtitles , ولكن الخوف لا لايوجد اي كتلة ضد الاقتحام داخل عقولكم
    Aber es gibt keine Möglichkeit, wie ein Kolibri fliegen zu lernen, wenn man nicht fliegt. TED ولكن ما من سبيل أن تتعلم الطيران كما الطائر الطنان ما لم تطير مثله.
    Oder es gibt keine Spuren, weil sie nicht tot ist. Open Subtitles أَو لم يكن هناك أيّ شئَ متروك لأنها لَمْ تَمُتْ في ذلك الإنفجارِ
    -Es gibt keine Handschuhe, das steht schon auf Seite 3 der Regeln. Open Subtitles ليس هنالك أية قفازات. انها موجودة فى الصفحة الثالثة من القواعد.
    Es gibt keine drastischere und plötzlicher auftretende Lücke zwischen dem potentiellen und dem tatsächlichen Verstand als eine schwere Kopfverletzung. TED بحيث لم يعد هناك فاصلٌ يفصل بين كون الدماغ دماغاً طبيعياً أم خاملاً كلياً سوى مجرد التعرض لإصابةٍ خطيرةٍ في الرأس.
    Es gibt keine Türen oder Fenster, aber wenn Sie sich ihm nähern, wird es sich öffnen und Sie hinein lassen. TED لا يوجد هناك أية ابواب أو نوافذ ، لكن عندما تقترب منها ، ستفتح لك باباً للدخول فيها.
    "es gibt keine größeren Teile des Hecks, der Flügel, " Open Subtitles ليس هناك أى من أجزاء الذيل الكبير أو الأجنحة
    Hören Sie, ich verstehe, dass Sie sich Sorgen machen. Aber es gibt keine Hinweise auf ein Verbrechen. Open Subtitles اتفهم اهتمامك ولكن ليس هناك اى ادله على جريمه
    ["NOT AWESOME"] Es gibt keine Dynamik, keine Höhen oder Tiefen, wenn alles "großartig" ist. TED لن تكون هناك حركة، لا ارتفاع ولا انخفاض، إن كان كل شيء رائعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more