"gibt nichts" - Translation from German to Arabic

    • لا يوجد شيء
        
    • لا يوجد شئ
        
    • هناك لا شيء
        
    • يوجد شيئ
        
    • شيء هناك
        
    • شيء يمكن
        
    • ليس هناك شىء
        
    • ليس هناك شيئاً
        
    • يوجد شىء
        
    • يوجد شيئاً
        
    • مِن شيء
        
    • لا يوجد شيءٌ
        
    • لا يوجد مثيل
        
    • لا يُوجد شيء
        
    • ولا شيء
        
    Gehen Sie nach Hause. Es gibt nichts, was Sie tun können. Open Subtitles .اذهب الآن الى المنزل .لا يوجد شيء يمكنك القيام به
    Es gibt nichts Besseres, als einen alten Wagen aufzumöbeln und eine dieser Detroit-Kisten wegzupusten. Open Subtitles لا يوجد شئ كبناء سيارة من خدش وتضع بها إحدى تلك المحركات الديترويت
    Es gibt nichts anderes für mich. Open Subtitles أَرْجعُ للبيت مِنْ العملِ، وكُلّ عِنْدي عملُي. هناك لا شيء ما عدا ذلك في حياتِي.
    Es gibt nichts, dass so belebend ist, wie ein frischer Herbsttag in New England. Open Subtitles لا يوجد شيئ ما يعزز ذلك كما هو الحال في خريف نيو اينغلاند
    Es gibt nichts, was du für andere tun kannst. Open Subtitles لا شيء هناك أنت يمكن أن تعمله لأي شخص آخر.
    Es gibt nichts, das der eine zum anderen sagen könnte, das den anderen überzeugt. TED ولا يوجد شيء يمكن ان يقوله اي طرف للآخر والذي يمكن أن يؤدي الى اقناع احد الاطراف بوجهة نظر الطرف الآخر
    Es gibt nichts, das meine Gefühle für dich verändern könnte. Open Subtitles سأتزوجك مهما كان الأمر , ليس هناك شىء يغير ما أشعر به تجاهك لا أستطيع
    Es gibt nichts, was du sagen kannst, was meine Gefühle zu Mr. Schuester ändert. Open Subtitles لا يوجد شيء مما تقولينه سيغير الطريقة التي أشعر بها تجاه السيد شيستر
    Ja, es gibt nichts Friedlicheres als eine Nacht in der Wisteria Lane. Open Subtitles نعم لا يوجد شيء اكثر سلاما من الليل في ويستيريا لين
    Nun, es gibt nichts attraktiveres als eine Frau, die jagen kann. Open Subtitles حسنٌ، لا يوجد شيء أكثر جاذبية من إمرأة بإمكانها الصيد.
    Ich... Es gibt nichts, was ich sagen kann, um es leichter zu machen. Open Subtitles لا يوجد شئ يمكنني قوله يجعل تلك الحقيقه أقل من أنها مروّعه.
    Okay, schön, Sie sind hier, aber es gibt nichts, dass Ihnen gestattet, für sie einzutreten. Open Subtitles حسناً جيّد, أنت هنا لكن لا يوجد شئ يقول انه يمكنك ان تدافع قضيتها
    Mulder, es gibt nichts, das Sie tun können. Open Subtitles مولدر، هناك لا شيء الذي أنت يمكن أن تعمل.
    Wir wollen die Besten, und nur die Besten, denn es gibt nichts stolzeres, nichts edleres, nichts aufrechteres, als einen Soldat der US-Marines. Open Subtitles نحن نريد الافضل ولا نقبل باقل من الافضل لانه لا يوجد شيئ اكثر مدعاة للفخر
    Und es gibt nichts, was die Dinge, die wir taten, löschen könnte. Open Subtitles محو يمكنه شيء هناك وليس فعلناها التي الأشياء
    Es gibt nichts, das du sagen könntest, was das zwischen uns wieder bereinigt. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكن أن تقوله ليصلح الأمور بيننا
    -Es gibt nichts zu bereden. -Es gibt jede Menge zu bereden. Open Subtitles ليس هناك شىء للحديث عنه - هناك الكثير للحديث عنه -
    Also sagst du, ich muss mir keine Sorgen machen? Es gibt nichts, worüber ich mich sorgen müsste? - Ja. Open Subtitles إذن ليس هناك شيئاً ما أقلق عليه ، ليس هناك شيئاً ما أقلق عليه
    Es gibt nichts Zuverlässigeres als einen Mann, dessen Loyalität man kaufen kann. Open Subtitles لا يوجد شىء اكثر واقعية من ان تشترى اخلاص رجل ببضعة اموال
    Irgendwann hat jede Geschichte ein Ende, und es gibt nichts mehr hinzuzufügen. Open Subtitles عاجلاً أو آجلا تصل كل القصص إلى نهايتها،ولا يوجد شيئاً آخر تضيفه إليها
    Sie wissen es gibt nichts, was ich nicht für Sie tun würde. Open Subtitles تعلمين أنه ما مِن شيء لا أستطيع القيام به من أجلك
    Es gibt nichts, was ich mir mehr wünsche, als dich zu heiraten, aber nicht so. Open Subtitles لا يوجد شيءٌ أكبر من رغبتي بالزواج منكَ، لكن ليس بهذه الطريقة.
    Es gibt nichts, wie die Show von Haussitzen zu sehen. Open Subtitles لا يوجد مثيل لمشاهدة العرض من مقاعد المنزل
    Es gibt nichts Erregenderes als einen wunderschönen Fuß, in einem wunderschönen Schuh. Open Subtitles لا يُوجد شيء أكثر إثارة من قدم مُذهلة في حذاء مُذهل.
    Es gibt nichts besseres als 50 Stunden lang im Ozean zu schwimmen, um einen über solche Dinge nachdenken zu lassen. TED ولا شيء مثل السباحة في المحيط لمدة 50 ساعة تجعلك تفكر في اشياء من هذا النوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more