"glücklicher" - Translation from German to Arabic

    • سعيد
        
    • محظوظ
        
    • سعيدة
        
    • سعيداً
        
    • أكثر سعادة
        
    • المحظوظ
        
    • سعيدا
        
    • السعادة
        
    • سعادةً
        
    • السعيد
        
    • حظاً
        
    • أسعدَ
        
    • أسعد
        
    • اكثر سعادة
        
    • بسعادة
        
    Das jüngere Gesicht wird glücklicher und glücklicher und spart nichts. TED ترون وجه النفس الحاضرة سعيد و يغدو اكثر سعادة لانه لا يدخر شيئاً
    Eine Gruppe glücklicher Gemeinden verknüpft macht eine glückliche Stadt und Welt. TED مجموعة من المجتمعات السعيدة مترابطة معاً هي مدينة سعيدة وعالم سعيد.
    Welch ein glücklicher Vater ich bin! Wie gern nähme ich euch mit. Open Subtitles يالى من أب محظوظ ليت كان بإستطاعتى أخذكما معى.
    wusste ich , das keiner mich mehr glücklicher machen könnte als du. Open Subtitles .. عرفت. أنّ لا أحد يمكن أن يجعل سعيدة أكثر منك.
    Ich war mal ein glücklicher Mann, hatte früher immer ein Lächeln im Gesicht. Open Subtitles لقد كنت من قبل رجلاً سعيداً ولم تبعد الإبتسامة عن وجهي أبداً.
    Das freud'sche Modell ist ein Kontinuum, in dem man glücklicher wird, weil man weniger elend ist. TED نموذج فرويد هو في الحقيقة سلسلة واحدة متصلة كلما أصبحت أقل بؤسا تصبح أكثر سعادة.
    Und Kinder, die ihre eigenen Bücher machten, ein glücklicher Junge mit seinem ersten eigenen Buch. TED و الأطفال كانوا يعملون كتبهم الخاصة و طفل سعيد بأول كتاب يمتلكه أبداً
    Sprich meinen Namen nur einmal, so sterbe ich als glücklicher Narr. Open Subtitles قولي إسمي بصوت عالي لمرة وسأموت كأحمق سعيد
    "Gratuliere, Michael, du glücklicher Scheisskerl, "alles Gute zum Geburtstag. In Liebe, Melissa." Open Subtitles عيد ميلاد سعيد يا مايكل ، أيها الوغد المحظوظ ليعد عليكم بالسعادة و الحب ، ميليسا
    Du gehst in den Schrank, und irgendein glücklicher kommt... und macht mit dir, was er will. Open Subtitles حسنا، تدخلين الحجرة ورجل محظوظ ما سيدخل هناك
    Was für ein glücklicher Schwachkopf hört tatsächlich ein Aneurysma? Open Subtitles كم أنت محظوظ لتسمع بتمدد الاوعية الدموية؟
    Am Ende der Nacht werden wir aus dem Zylinder einen Namen ziehen und ein glücklicher wird ein Date mit Cate gewinnen. Open Subtitles في نهاية السهرة سنقلب داخل قبعة ورجل واحد سيكون محظوظ بمواعدة كايت
    Ich bin ein glücklicher Mensch mit vielen Freunden... und zwei wunderbaren Hunden. Open Subtitles أنا انسانة سعيدة لدي العديد من الأصدقاء , و كلبان رائعان
    Dann geh zurück, wenn du meinst, sie können dich glücklicher machen als ich. Open Subtitles عودي معهم، عندها إن كنتِ تعتقدين من أنهم سيجعلونكِ سعيدة أكثر مني
    Bringen Sie Bewegung in Ihr Leben. Bewegung macht Ihr Leben nicht nur heute glücklicher und sicherer, sondern schützt Ihr Gehirn vor unheilbaren Krankheiten. TED وهي، إنّ إدخال التمارين إلى حياتك لن يعطيك حياة سعيدة وأكثر إنتاجيّة فحسب، بل ستحمي دماغك أيضاً من الأمراض العضال.
    Wir waren früher ein glücklicher Planet. Bevor ihr uns bedroht habt. Open Subtitles لقد كنا يوماً ما كوكباً سعيداً قبل أن تقوموا بتهديدنا
    Ich frage mich, ob sie nicht mit ihrem Mann glücklicher wäre. Open Subtitles ربما قد تكون أكثر سعادة مع زوجها رغم كل شىء.
    O glücklicher Dolch, hier ist deine Scheide, ruhe hier und lass mich sterben... Open Subtitles أيا أيها الخنجر المحظوظ هذا غِمدك فلتصدأ هنا, اووه
    Meine Mutter war also glücklich und das machte mich glücklich, doch eigentlich machte mich ein anderer Grund sogar noch glücklicher. TED وكنت سعيدا لسعادة أمي، لكن في الحقيقة كنت سعيدا لسبب أخر.
    Das Paradoxe am Glück: Unsere Lebensbedingungen haben sich enorm verbessert, und doch sind wir nicht glücklicher. TED المفارقة في السعادة أنه على الرغم من أن الأشياء الحسية في حياتنا تحسنت جذريا، في الواقع إننا لم نصل إلى سعادة أكبر.
    Denken Sie wirklich, dass Sie glücklicher mit jemandem wären, der besser buchstabieren kann? Open Subtitles أتظنّ حقاً أنّكَ ستكون أكثر سعادةً مع شخص يمكنه التهجئة بشكل أفضل؟
    Das trifft es irgendwie finde ich; stimmt für mich und alle anderen. Wir sind ein gemischter "Grillteller" aus glücklicher Vorfreude und Furcht. TED أعتقدُ بأن هذا القول يعبّرُ عن الكثير بالنسبة لي، ومعظم ممن أعرف من الناس، بأننا خليط من الترقب السعيد والفزع.
    Ich könnte nicht glücklicher sein, als dich zu kennen. Open Subtitles و أنا لا يمكن.. أن أكون أكثر حظاً بعد أن عرفتكِ
    Ja, meine Mom war mit deinem uncoolen Dad glücklicher als je zuvor. Open Subtitles أمي ما رأيتها منذ سنوات أسعدَ منذلكحتىقابلتأباك مرهأخرى.
    Ich wäre hier viel glücklicher. Ich kann nicht zurück zu ihr. Open Subtitles أنا سأكون أسعد كثيرا هنا لا أستطيع العودة إلى أختي
    Ich habe mich nie glücklicher und friedlicher, wie jetzt gefühlt. Open Subtitles لم أشعر بسعادة و أمان أكثر مما شعرت به في هذه اللحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more