"gottes wille" - Translation from German to Arabic

    • إرادة الرب
        
    • إرادة الله
        
    • مشيئة الله
        
    • مشيئة الرب
        
    • ارادة الله
        
    • أرادة الله
        
    • رغبة الرب
        
    • وفقاً لمشيئة الإله
        
    • ارادة الرب
        
    • إرادة الإله
        
    • أرادة الرب
        
    • أراده الله
        
    Ich kann Gottes Wille nicht zügeln. Open Subtitles حسنا، لا أستطيع تعديل إرادة الرب يا عزيزي
    Vielleicht ist es Gottes Wille, dass ich sterben soll, um den König zu retten. Open Subtitles لعلها إرادة الرب أن أموت لأنقذ حياة الملك
    Es ist Gottes Wille. In diesem Leben hat man gute und schlechte Tage. Open Subtitles وهذه إرادة الله والحياة أيام طيبة وأيام سيئة
    Es ist Gottes Wille, dass sie wie die Sklaven leben, verdammt, vertrieben in alle Ewigkeit. Open Subtitles إنّها إرادة الله ليعيشوا كعبيد، ملعونين ومنفيين حتّى نهاية الزّمن
    Es war Gottes Wille, dass du wie ein kompletter Trottel handelst, anscheinend. Open Subtitles كانت مشيئة الله أن تتصرف كالأحمق هذا واضح
    Und wenn sie ihre Stimmen dagegen erheben, beschwichtigt ihr sie, indem ihr sagt, ihr Leid sei Gottes Wille. Open Subtitles وإذا حاولوا رفع أصواتهم ضد هذا الأمر تحاول تهدئتهم وإخبارهم بأن معاناتهم . هي مشيئة الرب
    Nun, wenn das Gottes Wille ist, soll ich es einfach zulassen? Open Subtitles الآن ، لو كانت هذه إرادة الرب هل يجب أن أسمح لها بالحدوث ؟
    Nun, wenn das Gottes Wille ist, soll ich es einfach zulassen? Open Subtitles خلعي الآن لو كانت هذه إرادة الرب هل يجب أن أسمح لها بالحدوث ؟
    Es ist Gottes Wille, dass ich ein Leuchtfeuer bin, denn ich bin durch Gottes Gnaden seine ausgestreckte Hand. Open Subtitles انها إرادة الرب أن أكون أنا منارة الأمل لأنني بالحق الالهي يد الرب الممدودة
    Es war Gottes Wille, dass ich das tue, und seitdem hält er seine schützende Hand über uns. Open Subtitles لقد كانت إرادة الرب أن أفعل ذلك ومن ذلك الحين وهو يساعدنا
    Von Glück wollen wir nicht sprechen, es ist allein Gottes Wille. Open Subtitles الآن لا يوجد ذكر للسحر أو الحظ يوجد إرادة الرب و لا شيء آخر
    Und auf diese Weise kannst du Gottes Wille prüfen und beweisen. Open Subtitles وبهذه الطريقة يمكنك اختبار وإثبات إرادة الله.
    Es ist Gottes Wille, daß ich dich brauche, und du willst mir nicht helfen! Open Subtitles انها إرادة الله التي جعلتني أحتاجك
    Sags mir Bro, Sag mir, ist es Gottes Wille. Open Subtitles قل لي أنها كذلك , قل لي أنها إرادة الله
    Und was war Gottes Wille? TED وما هي مشيئة الله بنظره بخصوص هذا ؟
    Glaubt man, die eigene Armut sei Gottes Wille, dann betet man. TED إذا كنت تعتقد أن فقرك هو مشيئة الله ، تصلي .
    Es ist nicht Gottes Wille, dass wir einfach nur dasitzen und warten, bis uns der Himmel belohnt. Open Subtitles ...ليست مشيئة الله أن ننتظر الجائزة في الجنة
    Ob die Reise Gottes Wille ist, weiß ich nicht, aber ich bin sicher, dass Ihr es seid, der Furcht in unseren Herzen säht. Open Subtitles لا أدري إن كانت مشيئة الرب . أن نعبر المحيط و لكني واثق من أنك أنت . من وضع الخوف في قلوبنا
    Meine arme Joyce. Es war wohl Gottes Wille. Die Wege des Herrn sind unergründlich. Open Subtitles المسكينة جويس,انها ارادة الله,تتحرك بشكل لا نفهمه
    Wenn es Gottes Wille ist, dass sie uns hier finden, müssen wir das akzeptieren. Open Subtitles ماذا إذا كانت أرادة الله أن يأتوا ليجدونا لذا يجب أن نقبل بمصيرنا
    Ist es Gottes Wille, dass wir in Ekstase verfallen? Open Subtitles هل هي رغبة الرب أن نسلم أنفسنا إلى الفوضى ؟ نتجاهل قواعد الكنيسة ؟
    Alles ist Gottes Wille. Open Subtitles كلّ شيءٍ يحدث وفقاً لمشيئة الإله بالفعل.
    Sehet, Gottes Wille! Open Subtitles استهل بتنفيذ إرادة الرب نفذ ارادة الرب
    Gottes Wille war es, dass unser Kind überlebt. Open Subtitles إرادة الإله كانت تشاء بقاء هذه الطفلة حية
    Es ist Gottes Wille. Open Subtitles إنها أرادة الرب - ! إنها أرادة الرب -
    Hast du nie daran gedacht, dass das schon lange Gottes Wille ist? Open Subtitles هل أخذت أبداً بعين الاعتبار أن هذا ما أراده الله طوال الوقت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more