Ich kann Gottes Wille nicht zügeln. | Open Subtitles | حسنا، لا أستطيع تعديل إرادة الرب يا عزيزي |
Vielleicht ist es Gottes Wille, dass ich sterben soll, um den König zu retten. | Open Subtitles | لعلها إرادة الرب أن أموت لأنقذ حياة الملك |
Es ist Gottes Wille. In diesem Leben hat man gute und schlechte Tage. | Open Subtitles | وهذه إرادة الله والحياة أيام طيبة وأيام سيئة |
Es ist Gottes Wille, dass sie wie die Sklaven leben, verdammt, vertrieben in alle Ewigkeit. | Open Subtitles | إنّها إرادة الله ليعيشوا كعبيد، ملعونين ومنفيين حتّى نهاية الزّمن |
Es war Gottes Wille, dass du wie ein kompletter Trottel handelst, anscheinend. | Open Subtitles | كانت مشيئة الله أن تتصرف كالأحمق هذا واضح |
Und wenn sie ihre Stimmen dagegen erheben, beschwichtigt ihr sie, indem ihr sagt, ihr Leid sei Gottes Wille. | Open Subtitles | وإذا حاولوا رفع أصواتهم ضد هذا الأمر تحاول تهدئتهم وإخبارهم بأن معاناتهم . هي مشيئة الرب |
Nun, wenn das Gottes Wille ist, soll ich es einfach zulassen? | Open Subtitles | الآن ، لو كانت هذه إرادة الرب هل يجب أن أسمح لها بالحدوث ؟ |
Nun, wenn das Gottes Wille ist, soll ich es einfach zulassen? | Open Subtitles | خلعي الآن لو كانت هذه إرادة الرب هل يجب أن أسمح لها بالحدوث ؟ |
Es ist Gottes Wille, dass ich ein Leuchtfeuer bin, denn ich bin durch Gottes Gnaden seine ausgestreckte Hand. | Open Subtitles | انها إرادة الرب أن أكون أنا منارة الأمل لأنني بالحق الالهي يد الرب الممدودة |
Es war Gottes Wille, dass ich das tue, und seitdem hält er seine schützende Hand über uns. | Open Subtitles | لقد كانت إرادة الرب أن أفعل ذلك ومن ذلك الحين وهو يساعدنا |
Von Glück wollen wir nicht sprechen, es ist allein Gottes Wille. | Open Subtitles | الآن لا يوجد ذكر للسحر أو الحظ يوجد إرادة الرب و لا شيء آخر |
Und auf diese Weise kannst du Gottes Wille prüfen und beweisen. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة يمكنك اختبار وإثبات إرادة الله. |
Es ist Gottes Wille, daß ich dich brauche, und du willst mir nicht helfen! | Open Subtitles | انها إرادة الله التي جعلتني أحتاجك |
Sags mir Bro, Sag mir, ist es Gottes Wille. | Open Subtitles | قل لي أنها كذلك , قل لي أنها إرادة الله |
Und was war Gottes Wille? | TED | وما هي مشيئة الله بنظره بخصوص هذا ؟ |
Glaubt man, die eigene Armut sei Gottes Wille, dann betet man. | TED | إذا كنت تعتقد أن فقرك هو مشيئة الله ، تصلي . |
Es ist nicht Gottes Wille, dass wir einfach nur dasitzen und warten, bis uns der Himmel belohnt. | Open Subtitles | ...ليست مشيئة الله أن ننتظر الجائزة في الجنة |
Ob die Reise Gottes Wille ist, weiß ich nicht, aber ich bin sicher, dass Ihr es seid, der Furcht in unseren Herzen säht. | Open Subtitles | لا أدري إن كانت مشيئة الرب . أن نعبر المحيط و لكني واثق من أنك أنت . من وضع الخوف في قلوبنا |
Meine arme Joyce. Es war wohl Gottes Wille. Die Wege des Herrn sind unergründlich. | Open Subtitles | المسكينة جويس,انها ارادة الله,تتحرك بشكل لا نفهمه |
Wenn es Gottes Wille ist, dass sie uns hier finden, müssen wir das akzeptieren. | Open Subtitles | ماذا إذا كانت أرادة الله أن يأتوا ليجدونا لذا يجب أن نقبل بمصيرنا |
Ist es Gottes Wille, dass wir in Ekstase verfallen? | Open Subtitles | هل هي رغبة الرب أن نسلم أنفسنا إلى الفوضى ؟ نتجاهل قواعد الكنيسة ؟ |
Alles ist Gottes Wille. | Open Subtitles | كلّ شيءٍ يحدث وفقاً لمشيئة الإله بالفعل. |
Sehet, Gottes Wille! | Open Subtitles | استهل بتنفيذ إرادة الرب نفذ ارادة الرب |
Gottes Wille war es, dass unser Kind überlebt. | Open Subtitles | إرادة الإله كانت تشاء بقاء هذه الطفلة حية |
Es ist Gottes Wille. | Open Subtitles | إنها أرادة الرب - ! إنها أرادة الرب - |
Hast du nie daran gedacht, dass das schon lange Gottes Wille ist? | Open Subtitles | هل أخذت أبداً بعين الاعتبار أن هذا ما أراده الله طوال الوقت ؟ |