"graue" - Translation from German to Arabic

    • الرمادي
        
    • الرمادية
        
    • رمادية
        
    • رمادي
        
    • الرماديه
        
    • الرمادى
        
    • أشيب
        
    • رمادياً
        
    • جنة منتجات ملونة
        
    Dann sieht man noch graue Riffhaie und im Hintergrund ein paar Hammerhaie. Und ja, das reißt schon ein bisschen an den Nerven. TED وهناك أيضاً قرش الشعاب المرجانية الرمادي ورأس المطرقة على مسافة. ونعم، إنه يوتر الأعصاب قليلاً.
    Zwei der Figuren, Jabbar: der mit den Muskeln, und Noora: diejenige, die das Licht verwendet, tragen identische graue Faschistenuniformen, denn sie wurden manipuliert. TED الاولى هي جبار صاحب العضلات والثانية هي نورا التي تستخدم الضوء ولكنهم يرتدون الزي الموحد الرمادي لرجل الشر لانه تم خداعهم
    Dort unten ist die graue Box, und oben drauf sehen Sie die Zentrifugen. TED في الاسفل ترون العلب الرمادية وهناك في الاعلى ترون اجهزة الطرد المركزي
    Ich dachte an etwas modernes, weißt du, wie graue Wände und Küchengeräte aus Edelstahl. Open Subtitles كنتٌ أٌفكر في طراز حديث,تعلمون مثل الجدران الرمادية و الأجهزة الفولاذية المقاومة للصدأ
    Unser Gehirn hat zwei Arten neuronalen Gewebes: graue Substanz und weiße Substanz. TED أدمغتنا تحتوي على نوعين من الأنسجة العصبية: مادة رمادية ومادة بيضاء.
    Wenn ich mich nicht irre, trägt dieser Vogel eine graue Uniform. Open Subtitles وإذا لم أكن مخطئا فهذا نقار الخشب ذو بطن رمادي
    Es ist wieder diese große, graue Fledermaus, Sir. Open Subtitles إنه ذلك الوطواط الرمادي الكبير مجدداً, سيدي
    Ich glaub, ich werd dieser kahle, männliche Typ sein, statt, sagen wir mal, der distinguierte graue. Open Subtitles أعتقد أنني سوف أكون الأصلع الكامل الرجولة كنقيض لقولنا الرمادي المميز
    Wissen Sie, wie man mich im Büro nennt? "graue Eminenz." Open Subtitles أتعرف بماذا يدعونني في المكتب الرئيسي الشبح الرمادي
    Und Gandalf der graue reitet nach Isengard und ersucht mich um Rat. Open Subtitles 'و 'جاندالف الرمادي' ذاهب إلى 'أيزنجارد ساعيا لمجلسي
    Gandalf der graue hat die Grenzen dieses Landes nicht überschritten. Open Subtitles جاندالف الرمادي' لم' يعبر حدود هذه الأرض
    Die Nutzdaten werden in die graue Box transferiert, beschädigen die Zentrifuge und das iranische Kernenergie-Programm verzögert sich – Auftrag ausgeführt. TED ومن ثم يتم تحميله على الاجهزة الرمادية لتعطيل اجهزة الطرد المركزي فيتأخر برنامج إيران النووي وتنجح المهمة
    Auf einem MRT ist deutlich mehr graue Substanz zu sehen nachdem 12 Wochen lang jongliert wurde. TED يظهر تصوير الرنين المغناطيسي ازدياد المادة الرمادية لدى الأشخاص بعد 12 أسبوع من تعلم اللعب بالكرات.
    Man muss sie über Details erfassen... wie die Sonnenstrahlen früh morgens, die auf das graue Blech... der Regenrinne vor ihrem Haus treffen. Open Subtitles كنور الصباح يضرب برك ماء المطر الرمادية أمام منزلها
    Oder Chancen wahrzunehmen, die ein wenig Angst einflößen, die auf ihre Art graue Nashörner sind. TED أو اغتنام الفرص، إنها مخيفة لذلك هي وحيدات قرن رمادية.
    Hier sehen Sie links vier graue Kacheln und rechts sieben graue Kacheln. TED هنا ترون أربعة مربعات رمادية على اليسار وسبعة على اليمين
    Ich habe braune Augen. Sie mögen blaue oder graue haben. TED فأنا لدي عينان بنيتان. ربما عيناك زرقاء اللون أو رمادية.
    Als ich das letzte Mal so eine hübsche graue Uniform sah, war sie durchlöchert. Open Subtitles آخر مرة رأيت زي رمادي جميل مثل هذا كان مليئا بالثقوب
    Der graue Wagen auf dem Parkplatz. Open Subtitles هناك كرسي باب الحمّال أربعة رمادي في مكان الوقوف.
    Ich hab nun mal graue Haare. Scheißegal, wenn's jemand nicht passt. Open Subtitles اذا كنت رمادياً فأنا رمادي وليذهبوا جميعا الى الجحيم .
    Schreiben Sie meine Nummer auf, hier sind viele graue Volvos unterwegs. Open Subtitles حسنا اكتب رقم سيارتي للان هناك العديد من سيارات "الفولفو" الرماديه هنا
    graue Männer haben meinen Berufsstand ruiniert. Sie werden auch Sie ruinieren. Open Subtitles الرجال ذو الزى الرمادى افسدوا حرفتى الجميله وخذ حذرك , والا افسدوك انت ايضا
    Fettige, graue, lange Haare. Open Subtitles شعر طويل، أشيب متسخ
    Über Nacht wurde unsere graue Kaufhalle zu einem bunten Waren-Paradies. Open Subtitles بين ليلة وضحاها، تحول متجرنا الشاحب إلى جنة منتجات ملونة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more