"gruben" - Translation from German to Arabic

    • يحفرون
        
    • السفلية
        
    • الحلبة
        
    • حفروا
        
    • بحفر
        
    • لعمق
        
    • الحفر
        
    • المراحيض
        
    Sie gruben hier in der Nähe und fanden ein paar sehr hübsche Vasen. Open Subtitles كانوا يحفرون قريبا من هنا ووجدوا بعض الزهريات الجميله
    Sie gruben Tunnel und Höhlen. Open Subtitles إنهم كانوا يحفرون الأنفاق والكهوف
    Du würdest in den gruben sterben, freiwillig, um mein Vermögen steigen zu sehen? Open Subtitles ،هل ستموت في الحلبة السفلية عن طيب خاطر, لترفع لي ثروتي ؟
    Man verbreitet Gerüchte von den gruben. Open Subtitles ،انتشرت شائعة الحلبة السفلية عبر الجدران
    1838 gruben sie einen Gang um die Basis, um das versunkene Fundament zu prüfen. TED في عام 1838، حفروا ممرًا حول الأساس لفحص قاعدة الأساس المطمورة.
    - Ein Sumpf und sie gruben Gräben. Open Subtitles إننا فى أراضى مستنقعات سيقومون بحفر الأفخاخ
    Als Reaktion gruben sich die Außerirdischen... tiefer in die Erde. Open Subtitles و قد استجاب الأطياف المستيقظون للهجوم بأن دفنوا النيزك لعمق أكبر تحت الأرض
    Es gibt diese Arbeiter, die in die gruben steigen und sie entleeren müssen. TED هناك هؤلاء العمال الذين يجب أن ينزلوا أحيانا إلى أسفل داخل الحفر لإزالة المحتويات يدويا.
    In Schulen entleeren sich die Kinder auf den Böden, hinterlassen eine Spur aus dem Gebäude, und entleeren sich um das Gebäude herum. Diese gruben müssen gereinigt und von Hand geleert werden. TED في المدارس، الأطفال يتبرزون على الارض ثم يتركون وراءهم أثرًا خارج المبنى ويبدأون في التبرز حول المبنى، ويجب أن يتم تنظيف هذه المراحيض وتُفرغ يدويا.
    Letzten Monat gruben die Barneys einen neuen Brunnen. Open Subtitles الشهر الماضي ، آل (بارني) كانوا يحفرون بئرا جديدا.
    Den Thraker wegzuschicken erleichtert mich, dein Abstieg zu den gruben tut das nicht. Open Subtitles ،ابعاد الثراسي يجلب لي الراحة لكن ذهابك للحلبة السفلية لا
    Er rettete mir heute Nacht in den gruben das Leben. Open Subtitles لقد أنقذ حياتي هذه الليلة في الحلبة السفلية
    Willst du wieder in die gruben gehen? Open Subtitles هل تخطط للعودة للحلبة السفلية ؟
    Und wenn das Geld helfen wird, dich schneller aus den gruben zu kriegen, wäre ich... Open Subtitles وإذا كان ثمنها سيسرع مدة ...انتهائك من الحلبة السفلية، سأكون
    Sie gruben direkt durch den Berg, die Öffnung groß genug, damit eine Armee durchpasst. Open Subtitles لقد حفروا سبيلاً خلال الجبل، وجعلوه كبيراً بما يكفي ليلائم عبور جيشٍ.
    Sie gruben eine Falle. Open Subtitles لقد حفروا فخا ً
    Sie gruben dutzende Gräber aus weil sie dachten, sie würden ein bisschen menschliches Blut finden Open Subtitles قاموا بحفر أكثر من عشرة قبور ظانين أنّهم سيعثروا على دماء البشر
    Die Mörder gruben nur ein flaches Grab. Open Subtitles القتلة، قاموا بحفر قبر.
    Wir gruben circa drei Meter tief. Wir fanden Fragmente. Open Subtitles لقد حفرنا لعمق عشرة أقدام ووجدنا أجزاء...
    Wir müssen aufhören, Leute aus niedrigeren Kasten oder von niedrigerem Status zu verdammen, in gruben zu steigen, um sie zu reinigen. TED نحن بحاجة إلى وقف ممارسة جعل الطبقات الدنيا والناس الأقل وضعا ينزلون وهم مجبرون على إفراغ الحفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more