"gute idee" - Translation from German to Arabic

    • فكرة جيّدة
        
    • فكرة سديدة
        
    • فكرة صائبة
        
    • هذه فكرة جيدة
        
    • تفكير جيد
        
    • فكرة رائعة
        
    • الفكرة
        
    • فكره جيده
        
    • فكرة حسنة
        
    • فكرة عظيمة
        
    • بالفكرة الجيدة
        
    • بفكرة جيدة
        
    • فكرة جيده
        
    • قرار جيد
        
    • بالفكرة السديدة
        
    Kein Geld der Welt macht daraus eine gute Idee. - Für Sie. Open Subtitles ليس هناك أيّ مبلغ من المال يجعل هذه فكرة جيّدة لك.
    Ich habe keine Zeit, weil... das wohl keine so gute Idee ist. Open Subtitles لن يكون لدي وقت فراغ لأنني لا أظن أنها فكرة سديدة
    Keine gute Idee, einem kranken und irren Mann zu nahe zu kommen. Open Subtitles لعلها ليست فكرة صائبة الإقتراب من رجل إذا كان مريض ومجنون
    - Ok, gute Idee. - Ruf uns an, wenn du uns brauchst. Open Subtitles حسنا، هذه فكرة جيدة اتصلوا بنا إذا كنتم في حاجة لنا
    gute Idee! So kannst du den Feind täuschen und entkommen. Open Subtitles تفكير جيد , خداع اليامانييـن بالمرور عبر خطوط العدو
    Das ist eine gute Idee, Süße. Das ist nur ein Männergespräch. Open Subtitles ، هذه فكرة رائعة ، ياعزيزتي . هذه محادثة رجال
    Essen ist keine so gute Idee bei all der Arbeit, die ich noch habe. Open Subtitles في الحقيقة، العشاء ليس مثل هذا الفكرة العظيمة بكل هذا العمل سأعمله.
    Ich finde, Freunde sind eine gute Idee. Open Subtitles لأنّي أعتقد بأنّ وجود الأصدقاء فكرة جيّدة
    Das mit der Party finde ich keine gute Idee. Open Subtitles لا زلت لا أعتقد أن هذه الحفلة فكرة جيّدة أنت تعرفين أننى لن أدع شيئا يحدث لك
    Ich weiß nicht, ob es eine gute Idee ist weiterzumachen. Open Subtitles يحيا قيصر ، لست متأكّدا ان تلك فكرة جيّدة
    Warum sollte ich denken, dass ein ungekühlter Eimer für Fleisch eine gute Idee ist? Open Subtitles و لما أظن بأن دلو اللحم غير قابل للتبريد كان فكرة سديدة ؟
    Ich treffe heute noch jemanden. Das ist keine so gute Idee. Open Subtitles يجب أن أرى أحدهم في المساء لا أعتقد أنها فكرة سديدة
    Das ist ein gute Idee. Ich werde Brownies backen. Open Subtitles هذه فكرة سديدة وأنا سأعد الحلوى بالشوكولا
    R2, ich weiß nicht, ob das eine gute Idee ist. Da fallen wir sehr tief! Open Subtitles يا أر 2 لست متأكد أن هذه فكرة صائبة ، أن الارتفاع عالى
    Sie werden jeden Moment hier sein. R2, ob das so eine gute Idee war? Open Subtitles حسنا أنهم قادمون هل أنت متأكد أنها فكرة صائبة
    Ich brauchte etwa 25 Sekunden, um zu entscheiden, dass das eine gute Idee war. TED لقد استغرقت مني مدة 25 ثانية لأقرر أن هذه فكرة جيدة.
    Das ganze Zeug hier ist noch zu haben. Oh, das ist eine gute Idee. Gabriel, Open Subtitles كل الأشياء اللتي هنا تلعب اووه, هذا تفكير جيد جابرييل
    Sie setzen nicht mehr nur ein Taxi ein. Das ist eine gute Idee. Open Subtitles أرى إنكم الآن بدأتوا تستخدمون أكثر من سّيارة أجرة، إنها فكرة رائعة.
    Eine gute Idee. Du willst Geld? Open Subtitles تعجبني الفكرة , بلى , لو أردت المال فتعال
    Weisst du was, Charlie? Vielleicht ist das doch keine gute Idee. Open Subtitles هل تعرف شارلى ربما لا تكون هذه فكره جيده جدا
    Ich halte diese Denkmäler für keine gute Idee, aber das ist wohl ein anderes Thema. Open Subtitles لست مقتنعة أن هذا النصب التذكاري فكرة حسنة لكن أفترض أن تلك مسألة مختلفة
    Ich glaub, das ist wirklich keine gute Idee, das noch mal aufzuwärmen. Open Subtitles ربما لا يكون فكرة عظيمة للسير في هذا الطريق مرة أخرى.
    In Ordnung, aber für die Akten, das ist keine gute Idee. Open Subtitles حسناً، ولكن ليكن في علمكم، هذه ليست بالفكرة الجيدة
    Aber Sie teilen keine Befehle. Das ist nie eine gute Idee. Open Subtitles ولا يمكنك أن تتقاسم القيادة معي فهذه ليست بفكرة جيدة
    Ach ja? Einar, unser Engländer hat da eine gute Idee. Open Subtitles أينر اعتقد انا سيدنا الانجليزي لديه فكرة جيده
    gute Idee mich in den Keller zu schicken. Open Subtitles قرار جيد بإرسالى في الاسفل إلى القبو لقد حصلت على اشارة الرقاقة
    Hör zu, ich glaube, das ist keine gute Idee. Open Subtitles أعتقد بأن هذه لن تكون بالفكرة السديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more