"hältst du dich" - Translation from German to Arabic

    • تظن نفسك
        
    • أتظن أنك
        
    • تعتقد نفسك
        
    • تعتقدين نفسك
        
    • تحسبين نفسك
        
    • أتظن نفسك
        
    • تتماسكين
        
    • تظنين نفسك
        
    • تظنّ نفسك
        
    • تخال نفسك
        
    Wofür hältst du dich eigentlich? Du spielst den großen Colonel. Open Subtitles من تظن نفسك لكى تلعب دور الكولونيل العظيم؟
    Für wen hältst du dich, dass du hier reinschneist und so mit mir redest? Open Subtitles من تظن نفسك تأتي إلي هنا و تتحدث معي بهذه الطريقة ؟
    Für wen hältst du dich, einen Admiral?" Open Subtitles وهذا ينطوي على مفارقة تاريخية وكراهية للنساء ما الذي تظن نفسك , قبطان البحر ؟
    hältst du dich für einen Trickser, weil ich dich zuerst setzen lasse? Open Subtitles أتظن أنك مخادعٌ لأنني سلّمتك زمام الأمور!
    Für wen hältst du dich, mir meinen Verdienst zu ruinieren? Open Subtitles من تعتقد نفسك بأن تكلفني خسارة مال؟
    Wofür hältst du dich, du geiler Bock? Open Subtitles أيتها التافهه. من تعتقدين نفسك ,يا حقيرة ؟
    Für wen zum Teufel hältst du dich? Open Subtitles -من تحسبين نفسك بحقّ السماء؟
    Verstanden. hältst du dich für witzig? Mich nimmt man nicht so schnell hoch. Open Subtitles فهمت أتظن نفسك مضحكا ً لكن لم يمكنك خداعى بسهولة
    Was ist mir dir, Liebling? Wie hältst du dich? Open Subtitles وكيف تتماسكين أنت ؟
    Für wen hältst du dich, dass du mich wegen was eigentlich beschuldigst? Open Subtitles من تظن نفسك لتأتي وتتهمني بماذا تحديداً؟
    hältst du dich für einen Helden? Open Subtitles اغلق فمك ايها الداعر الخائن. ماذا تظن نفسك بطل؟
    hältst du dich für Clint Eastwood? Dirty Rosewood? Open Subtitles من تظن نفسك ، "كلينت إيستوود" ؟ "القذر روز وود" ؟
    hältst du dich für was Besseres als die Sanguinisten? Open Subtitles هل تظن نفسك أفضل من الإنجيليين؟
    Für wen hältst du dich, du verräterisches Arschloch? Open Subtitles من تظن نفسك أيها الخائن الحقير؟
    Für wen hältst du dich eigentlich? Open Subtitles ومن تظن نفسك أيها يالحقير؟
    hältst du dich für Sherlock Holmes? Open Subtitles أتظن أنك ميكي سبيلان ؟
    hältst du dich für einen Schriftsteller? Open Subtitles أتظن أنك كاتب من المشاهير ؟
    Für wen zum Teufel hältst du dich, du Mistkerl? Open Subtitles من تعتقد نفسك أيوه اللقيط ؟
    Für wen hältst du dich, du Schlampe? Open Subtitles أنت تؤلم ذراعي توقف عن ذلك ماذا تعتقدين نفسك أيتها العاهرة 208 00:
    hältst du dich für besser? Open Subtitles أتظن نفسك أفضل مني؟
    Für wen hältst du dich? Open Subtitles من تظنين نفسك بحق الجحيم؟
    Für wen hältst du dich? Open Subtitles من تظنّ نفسك بحق الجحيم؟
    hältst du dich für einen Detektiv? Open Subtitles هل يمكنك أن تخال نفسك محققاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more