Er stimmte höflich zu, dass kein geeigneter Name für die Mitglieder der Gesellschaft existierte. | TED | وقد وافق بطريقة مهذبة أن الإسم المناسب لأعضاء الجمعية لم يوجد بعد. |
Sie haben also ja gesagt, nur um höflich zu sein? | Open Subtitles | لذا , قمتِ بالموافقة فقط لكي تكوني مهذبة ؟ |
- Sie war höflich zu ihren Mitmenschen, sie bewegte sich elegant und würdevoll und achtete sehr darauf, andere nicht merken zu lassen, was sie dachte. | Open Subtitles | كانت مهذبة مع كل من حولها تحركت برشاقة وتمهل وكانت حذرة جدًا بألا تترك الآخرين يعرفون بما تفكر به |
Wir sind ja Nachbarn, wir... wir lächeln uns höflich zu, aber... | Open Subtitles | أعني نحن جيران كما تعلم ، نحن نحن نبتسم لبعضنا بأدب لكن |
Und man hörte ihm höflich zu, aber nichts geschah. | Open Subtitles | و لقد تم الإنصات إليه بأدب و لم يتم اتخاذ أى إجراء |
Mit anderen Worten: höflich zu sein, bedeutet nicht nur andere zu motivieren. | TED | بعبارة أخرى، الدماثة لا تعني تحفيز الآخرين فقط، |
Ich war nur höflich zu den alten Damen. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أكون مهذباً إلى السيدات العواجيز فحسب |
Ich werde so höflich zu ihnen sein, wie es ihr schlechter Atem erlaubt. | Open Subtitles | سأكون مهذبة بقدر ما أتحمل من رائحة أنفاسهم الكريهة |
Ich meine, du kannst natürlich höflich zu ihm sein. | Open Subtitles | اقصد ، مثل ما انت عارفه بان تكوني مهذبة معه |
Sie war immer so höflich zu mir,... wenn sie mich hören konnte. Ich schätze, ich muss die Arrangements in die Wege leiten. | Open Subtitles | كانت دومًا مهذبة معي، عندما تستطيع سماعي. إذًا أفترض أني مسؤولٌ عن التجهيزات. |
Du musst mich nicht mögen, oder meine Freundin sein oder auch nur höflich zu mir sein, aber nimm wenigstens zur Kenntnis, dass ich existiere. | Open Subtitles | لست مضطرة إلى محبتي أو لتكوني صديقتي أو لتكوني مهذبة معي ولكن عالأقل استوعبي وجودي |
Meine Gastgeber in Pakistan sagten, "Sehen Sie, seien nicht so höflich zu uns. | TED | والمضيفون كان يقولون لي: "انظري، لا تكوني مهذبة للغاية معنا. |
Das könnte ich auch, Sir, wenn ich erwarten würde, dass die Menschen dort höflich zu mir sind. | Open Subtitles | ذلك من شأنه يا سيّدي، إذا اعتقدتُ أن النّاس لن تكون مهذبة معي! |
höflich zu sein macht mich nicht prüde. | Open Subtitles | كوني مهذبة لا يجعلني مغفلة ساذجة |
Hören Sie ihnen höflich zu und erklären Sie ihnen dann, weshalb Sie nicht interessiert sind. | Open Subtitles | أرغبُ بأن تقابِلهُم أستمع إليهم بأدب كي تبررُ عدم تواجدُكَ بصورة ملفتة مؤخراً |
Ihr dürft hier nicht einfach antanzen, ohne vorher höflich zu fragen. | Open Subtitles | الآن أنتم يا فتية، تعرفون أنّه لا يمكنُكم القدوم إلى حيّي بدون أن تسألوا بأدب |
- also bitte ich dich höflich, zu gehen, ja? | Open Subtitles | إذا كنت لا هنا، لذلك أنا ستعمل تطلب بأدب منك أن تترك، حسنا؟ |
Ich versuche höflich zu sein, klar? | Open Subtitles | إسمع ، أحاول أن أكون مهذباً ، حسناً؟ |
Ich versuche nur höflich zu sein. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أكون مهذباً |