"hör auf mit" - Translation from German to Arabic

    • توقف عن
        
    • توقفي عن
        
    • أوقفي
        
    • كفّ عن
        
    • توقّف عن
        
    Tu mir einen Gefallen und Hör auf mit dem Scheiß von schönen Frauen, die weinen. Open Subtitles أصنع لي معروفا و توقف عن هذه التفاهات التي تدور حول تلك المرأة الجميلة الغارقة في دموعها
    Hör auf mit dem Gejammer. So ein Theater zu machen wegen nichts! Open Subtitles توقف عن النواح يا فتى كل هذه الضجة على لآشيىء
    Wie mach ich das? Das ist einfach. Hör auf, mit Tieren zu sprechen, John. Open Subtitles حسناً، ذلك بسيط جداً توقف عن التحدث للحيوانات
    Hör auf mit dem Spiel! Ich weiß, was du ihm sagtest! Open Subtitles توقفي عن هذه البراءة أنا أعلم مالذي قلتيه له
    Du bist doch kein Kind mehr. Hör auf mit diesem Blödsinn. So hab ich dich nicht erzogen. Open Subtitles لستِ طفلةً بعد الآن، أوقفي هذه الألعاب أنا لم أُربيكِ هكذا
    Hör auf mit dem Mist! Keine Kriegerei oder Söldnerarbeit mehr. Open Subtitles كفّ عن هذه الأعمال الخرفة، لا مزيد من أعمال التجنيد والقتل المرتزق.
    Und jetzt Hör auf mit dem Gewinsel. Nein, du hast mir alles versaut, ich will nicht mehr. Open Subtitles ـ ليس أخاه، هو نسيبه، توقّف عن التذمّر ـ لا، لقد أفسدت الأمر علىّ، لا أريد ذلك بعد الآن
    Dann hör auf, mit deiner Brustmuskulatur herumzuzucken. Open Subtitles إذن توقف عن تحريك عضلاتك الرجولية هذه، أو أياً كان
    Hör auf mit dem Unsinn. Du stemmst doch sonst Wohnwagen. Open Subtitles هيّا، توقف عن العبث، رأيتك تسحب مقطورة من قبل
    Also, hör auf, mit deinem verdammten Geflenne, und geh in dein prächtiges 3 Mio. Dollar Haus, mit deiner schönen Götterfrau... und finde heraus wie du es schaffst, dass unser beider Leben morgen weitergeht! Open Subtitles إذن توقف عن الأنين، وادخل إلى منزلك البهيّ ذو الثلاث ملايين والتقي بزوحتك الآلهة
    Hör auf mit der Heulerei, echte Männer weinen nicht! Open Subtitles توقف عن البكاء , لا بكاء الأن توقف الرجال الحقيقون لا يبكون
    Hör auf mit diesem Spielchen, bevor du zum Spielball wirst. Open Subtitles توقف عن لعب اللعبة قبل ان تبدأ باللعب بك
    - Plan gebraucht. Hör auf mit dem Scheiß. Open Subtitles توقف عن الحديث بهذا الهراء أنا لست فاشلاً أنا ملك
    Hey, Hör auf mit den Menschen-Beleidigungen, ja? Open Subtitles توقف عن التهجم على عاطفة البشر ، اتفقنا ؟
    Als Babypuppe eines riesigen Mädchens. Hey! Hör auf mit diesem Selbstmitleid und pass jetzt mal auf! Open Subtitles توقف عن الشعور بالأسفل بخصوص حالك , وإستمع لي
    - Nein, und hör auf, mit deinem Finger den "Talkback" Knopf zu drücken, du Arsch. Open Subtitles كلا , توقف عن رفع أصبعك من على زر التحدث أيها الوغد
    Samantha, Hör auf mit dem Geblödel und steh auf. Open Subtitles سمنثا, توقفي عن الحماقة وانهضي من علي الارض.
    Hör auf mit Jammern und suche dir eine Beschäftigung! Open Subtitles توقفي عن النحيب وإعثري على شئٍ للقيام بهِ
    Hör auf mit den Akten. Mach es sofort. Open Subtitles توقفي عن العمل على البيانات، وافعليها فورا.
    Hör auf, mit deiner Klitoris zu denken, und mach deine Arbeit. Open Subtitles لذلك أوقفي التفكير من بضركِ وقومي بعملكِ
    - Hör auf mit dem Geschrei! - Wer glaubst du zu sein? Open Subtitles أوقفي هذا الصراخ السخيف- من تظن نفسك؟
    Hör auf mit dem Scheiß. Du verpasst noch den Krieg. Open Subtitles كفّ عن هذا الهراء ستفوّت عليك الحرب
    Hör auf mit dem Scheiß! Open Subtitles توقّف عن ذكر ذلك الضريح. أنك ستَكُونُ بخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more