Tu mir einen Gefallen und Hör auf mit dem Scheiß von schönen Frauen, die weinen. | Open Subtitles | أصنع لي معروفا و توقف عن هذه التفاهات التي تدور حول تلك المرأة الجميلة الغارقة في دموعها |
Hör auf mit dem Gejammer. So ein Theater zu machen wegen nichts! | Open Subtitles | توقف عن النواح يا فتى كل هذه الضجة على لآشيىء |
Wie mach ich das? Das ist einfach. Hör auf, mit Tieren zu sprechen, John. | Open Subtitles | حسناً، ذلك بسيط جداً توقف عن التحدث للحيوانات |
Hör auf mit dem Spiel! Ich weiß, was du ihm sagtest! | Open Subtitles | توقفي عن هذه البراءة أنا أعلم مالذي قلتيه له |
Du bist doch kein Kind mehr. Hör auf mit diesem Blödsinn. So hab ich dich nicht erzogen. | Open Subtitles | لستِ طفلةً بعد الآن، أوقفي هذه الألعاب أنا لم أُربيكِ هكذا |
Hör auf mit dem Mist! Keine Kriegerei oder Söldnerarbeit mehr. | Open Subtitles | كفّ عن هذه الأعمال الخرفة، لا مزيد من أعمال التجنيد والقتل المرتزق. |
Und jetzt Hör auf mit dem Gewinsel. Nein, du hast mir alles versaut, ich will nicht mehr. | Open Subtitles | ـ ليس أخاه، هو نسيبه، توقّف عن التذمّر ـ لا، لقد أفسدت الأمر علىّ، لا أريد ذلك بعد الآن |
Dann hör auf, mit deiner Brustmuskulatur herumzuzucken. | Open Subtitles | إذن توقف عن تحريك عضلاتك الرجولية هذه، أو أياً كان |
Hör auf mit dem Unsinn. Du stemmst doch sonst Wohnwagen. | Open Subtitles | هيّا، توقف عن العبث، رأيتك تسحب مقطورة من قبل |
Also, hör auf, mit deinem verdammten Geflenne, und geh in dein prächtiges 3 Mio. Dollar Haus, mit deiner schönen Götterfrau... und finde heraus wie du es schaffst, dass unser beider Leben morgen weitergeht! | Open Subtitles | إذن توقف عن الأنين، وادخل إلى منزلك البهيّ ذو الثلاث ملايين والتقي بزوحتك الآلهة |
Hör auf mit der Heulerei, echte Männer weinen nicht! | Open Subtitles | توقف عن البكاء , لا بكاء الأن توقف الرجال الحقيقون لا يبكون |
Hör auf mit diesem Spielchen, bevor du zum Spielball wirst. | Open Subtitles | توقف عن لعب اللعبة قبل ان تبدأ باللعب بك |
- Plan gebraucht. Hör auf mit dem Scheiß. | Open Subtitles | توقف عن الحديث بهذا الهراء أنا لست فاشلاً أنا ملك |
Hey, Hör auf mit den Menschen-Beleidigungen, ja? | Open Subtitles | توقف عن التهجم على عاطفة البشر ، اتفقنا ؟ |
Als Babypuppe eines riesigen Mädchens. Hey! Hör auf mit diesem Selbstmitleid und pass jetzt mal auf! | Open Subtitles | توقف عن الشعور بالأسفل بخصوص حالك , وإستمع لي |
- Nein, und hör auf, mit deinem Finger den "Talkback" Knopf zu drücken, du Arsch. | Open Subtitles | كلا , توقف عن رفع أصبعك من على زر التحدث أيها الوغد |
Samantha, Hör auf mit dem Geblödel und steh auf. | Open Subtitles | سمنثا, توقفي عن الحماقة وانهضي من علي الارض. |
Hör auf mit Jammern und suche dir eine Beschäftigung! | Open Subtitles | توقفي عن النحيب وإعثري على شئٍ للقيام بهِ |
Hör auf mit den Akten. Mach es sofort. | Open Subtitles | توقفي عن العمل على البيانات، وافعليها فورا. |
Hör auf, mit deiner Klitoris zu denken, und mach deine Arbeit. | Open Subtitles | لذلك أوقفي التفكير من بضركِ وقومي بعملكِ |
- Hör auf mit dem Geschrei! - Wer glaubst du zu sein? | Open Subtitles | أوقفي هذا الصراخ السخيف- من تظن نفسك؟ |
Hör auf mit dem Scheiß. Du verpasst noch den Krieg. | Open Subtitles | كفّ عن هذا الهراء ستفوّت عليك الحرب |
Hör auf mit dem Scheiß! | Open Subtitles | توقّف عن ذكر ذلك الضريح. أنك ستَكُونُ بخير. |