Ich weiß, dass ihr keinen CD-Spieler habt, deshalb habe ich dir einen mitgebracht. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تملك مشغل سي دي لذلك أحضرت لك واحداً أيضاً |
Ich weiß, du bist verärgert, also habe ich dir Blumen gepflückt. | Open Subtitles | أعرف أنك منزعجة، لذلك أحضرت لك بعض الزهور قطفتها بنفسي |
habe ich dir von damals erzählt, als sie mich fast für drei Schweine verkaufte? | Open Subtitles | هل أخبرتك عن تلك المرة التي كادت أن تقايضني من أجل ثلاثة خنازير؟ |
Hey, Girl. habe ich dir erzählt, was letzte Nacht passiert ist? | Open Subtitles | مرحباً ايتها الفتاة، هل أخبرتك ماذا حصل ليلة البارحة ؟ |
Aber als Dank habe ich dir eine neue Waffe mitgebracht. | Open Subtitles | . لكن لأوضح أمتنانى لك , جلبت لك سلاح جديد |
Und ein Vögelchen hat mir geflüstert, dass du die Vorstellung verpasst hast, also habe ich dir zwei Karten für morgen besorgt. | Open Subtitles | وقالت لي عصفورة صغيرة إنك لم تستطع حضور العرض الليلة لذا أحضرت لك تذكرتين للغد |
Als Zeichen meiner Dankbarkeit, mein brutaler Freund, habe ich dir und den Rackern was für die Heimreise organisiert. | Open Subtitles | هناك تذكار لعرفاني بالجميل يا صديقي الشجاع أحضرت لك و لأوغادك ما يعيدكم للوطن |
Als Zeichen meiner Dankbarkeit, mein brutaler Freund, habe ich dir und den Rackern was für die Heimreise organisiert. | Open Subtitles | هناك تذكار لعرفاني بالجميل يا صديقي الشجاع أحضرت لك ولأوغادك ما يعيدكم للوطن |
Carlo, Liebling. habe ich dir schon gesagt, dass ich dich liebe? | Open Subtitles | أوه، كارلو، حبيب قلبي هل أخبرتك كم أنا أحبك؟ |
Schatz, habe ich dir je gesagt, dass Hallie ein Zwilling ist? | Open Subtitles | حبيبتي.. هل أخبرتك من قبل أن هالي كانت توأم |
habe ich dir erzählt, dass ich Rastafaris kennen gelernt habe? | Open Subtitles | هل أخبرتك عن أصدقائي الجدد؟ لقد عملت صداقة مع منضدة كاملة من الناس |
Die habe ich dir mitgebracht. Ob du dich wohl noch an den Geschmack erinnerst? | Open Subtitles | جلبت لك هذا الكعك، كله يا ترى هل ستتذكر طعمه؟ |
Du hast Rosen nie besonders gemocht. Darum habe ich dir, ähm... | Open Subtitles | كنت دائما تقولين بأن الزهور ضعيفة ، لذا لذا جلبت لك |
Was habe ich dir über das Brechen der Regeln gesagt? | Open Subtitles | ما الذي أخبرتك به rlm; عن كسر القواعد يا "كلير"؟ |
habe ich dir nicht befohlen, die Bretter anzubringen? | Open Subtitles | أعتقد أنني أخبرتكَ أن تشرع بوضعها بالألواح. |
Verdammt, wie oft habe ich dir schon einen Gefallen getan. | Open Subtitles | ماذا أطلب منك؟ خدمة لقد قدمت لك الكثير من الخدمات اللعينة |
Was habe ich dir über das Beamen beigebracht? | Open Subtitles | إسمع ، ما الذي قلته لك عن الإنتقال ؟ |
Ich konnte mich nicht von dir verabschieden, also habe ich dir einen Brief geschrieben. | Open Subtitles | لم أستطع المغادره من دون أن أودعكِ لذلك كتبتُ لكِ رساله |
Was habe ich dir denn getan? | Open Subtitles | هل فعلت لك شيئا من قبل لتفعل هذا؟ |
Und du, pierre... was habe ich dir angetan? | Open Subtitles | وانت يا بييار ماذا فعلت بك ؟ |
Was zum Teufel habe ich dir je getan? | Open Subtitles | ماذا فعلت لكِ يومًا بحق الجحيم؟ |
Und was habe ich dir gesagt, sollst du in so einem Fall tun? | Open Subtitles | وماذا علّمتُك أول ما تفعل عندما تكون هناك مشكلة؟ |
habe ich dir wehgetan, mein Schatz? | Open Subtitles | هل آذيتك يا عزيزي ؟ |
Als du vor zwei Jahren mitten in der Nacht zu mir kamst, habe ich dir da gesagt, es müsse bis morgen warten? | Open Subtitles | لدي كم كبير من القضا... عندما أتيت إلي منذ عامين في متصف الليل هل قلت لك أن تنتظر للغد ؟ |
habe ich dir in einem früheren Leben mal was getan? | Open Subtitles | هل أذيتك بطريقة ما في حياة سابقة؟ |