"haben keine" - Translation from German to Arabic

    • ليس لدينا
        
    • ليس لديهم
        
    • لا نملك
        
    • ليس لديك
        
    • لا يملكون
        
    • لا تملك
        
    • ليس لديها
        
    • لَيْسَ لَكَ
        
    • ليس لهم
        
    • لقد نفذت
        
    • لَيْسَ لَنا
        
    • ليس لدى
        
    • لا يمتلكون
        
    • ليس لنا
        
    • لانملك
        
    Wir haben keine Mühe, den Würfel zu sehen, aber wo ändert sich die Farbe? TED ليس لدينا مشكلة في رؤية المكعب , و لكن أين تغير اللون ؟
    Wir haben keine Zeit ins Detail zu gehen, aber grundsätzlich funktioniert auch das. TED ليس لدينا الوقت للتطرق إلى جميع التفاصيل ولكن المهم أنها طريقة جيدة
    Sie haben keine Aussicht, ihr Leben zu verbessern, um der Armut zu entkommen. Open Subtitles ليس لديهم أمكانيات لتحسين حياتهم لذا فربما يفكرون بالهرب من المجاعه بالمستقبل
    Er hat es sich selbst angetan. Diese Leute haben keine Selbstkontrolle. Open Subtitles لقد فعلها على نفسه, أولئك الاشخاص ليس لديهم السيطرة الذاتية
    Ja, ich weiß, wir haben keine Gefühle, kein Mitleid, kein Einfühlungsvermögen für das Leiden unserer Mandanten. Open Subtitles أجل ، أعرف هذا نحن لا نملك مشاعر أو تعاطف لا تعاطف مع معاناة العملاء
    - Nein. Sie haben keine Beweise. Ich spiele nicht den Sündenbock. Open Subtitles هراء , ليس لديك أدلة ولن أكون كبش الفداء لك
    Die haben keine Pobacken, weil sie nicht aufrecht rennen. TED لا يملكون أرداف لأنهم لا يركضون بشكل منتصب
    Unternehmen haben keine Ideen, nur Menschen haben sie. TED الشركات لا تملك افكار بل الناس هم من يمتلكونهم.
    PLCs, diese kleinen Geräte, die kein Display haben, keine Tastatur, die programmiert werden, eingerichtet werden und ihren Job machen. TED المتحكمات المبرمجة هذه الصناديق الصغيرة التي ليس لديها شاشة ولا لوحة مفاتيح تبرمج وتوضع في مكانها وتؤدي عملها
    Wir haben keine solche Voreinstellung gegenüber dem Kopieren, von anderen Leuten, da wir dies ununterbrochen tun. TED ليس لدينا نفور كهذا نحو نسخ ما لدى أشخاص آخرين، لأننا نفعل ذلك دون توقف.
    Wir haben keine Wahl. Gebt ihnen alles außer den Gewehren zurück. Open Subtitles ليس لدينا خيار أعيدوا لهم كل شيئ ما عدى الأسلحة
    Entschuldigen Sie. Wir haben keine Pässe. Wir sind in der Marine. Open Subtitles المعذرة يا آنسة، نحن ليس لدينا جوازات نحن من البحرية
    Sie meinen es gut, aber haben keine Ahnung von normalen Leuten. Open Subtitles قصدهم حسنًا، ولكن ليس لديهم فكرة عمّا يمر به الناس.
    und nette, normale Menschen haben keine Leidenschaft. TED الأشخاص الطبيعيون، والجيدون ليس لديهم شغف
    Die Leute, die mit Bürgerbeteiligung experimentieren, haben keine gesetzgebende Gewalt und die Leute, die legislative Gewalt haben, experimentieren nicht mit Bürgerbeteiligung. TED الناس الذين يختبرون مع المشاركه ليس لديهم سلطة تشريعية، والأشخاص الذين لديهم القوه التشريعيه لا يختبرون مع المشاركه.
    Wir haben keine besonders große Auswahl... außer du kennst jemanden, der diese Technologie versteht. Open Subtitles لا نملك خيارات كثيرة.. إلا إذا كنت تعرفين أحداً آخر يفهم هذه التقنية
    - Doctor, wir haben keine Helme. - Wir sind eh in Sicherheit. Open Subtitles دكتور، لا نملك أي خوذات أخرى نحن آمنون على كل حال
    Sie wissen nicht, worauf Sie sich einlassen, haben keine Ahnung, wie entsetzlich diese Geschichte enden kann. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عما ورطت نفسك به أنت بالتأكيد لا تعلم مدى عمق هذا
    Ich sehe, Sie haben keine Kontaktperson für Notfälle angegeben. Keine Freunde oder Familie? Open Subtitles ليس لديك لائحة للإتصال في وقت الطوارئ، أليس لديك أصدقاء ولا عائلة؟
    Manchmal sind sie dagegen, weil sie wiederum an die freie Wahl glauben, aber sie haben keine Wahlmöglichkeiten. TED لأنهم أحيانًا لا ينخرطون فيه ويعزون ذلك إلى فكر الاختيار غير أنهم في حقيقة الأمر لا يملكون الخيار
    Sie haben keine Vergleichsprobe und das war ein weiterer Test. Open Subtitles مالم لا تملك شـيئا لمطابقته وتسـألني اختبار ثاني
    Gescheiterte Staaten haben keine legitime, demokratische Kontrolle über Gewalt. TED الدول الفاشلة ليس لديها تشريع و ديموقراطية في استخدام القوة المسلحة
    Und Sie haben keine Ahnung, wo sie sich aufhalten könnte? Open Subtitles وأنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ أين هي قَدْ تَكُونُ؟
    Menschen wie er haben keine Geduld für wahre Forschung. Open Subtitles هؤلاء رجال بديهيين. هم ليس لهم الصبر للعملية العلمية.
    Apropos, wir haben keine alkoholischen Getränke mehr. Open Subtitles بالحديث عن ذلك, لقد نفذت منا المشروبات الكحولية
    Es muss getan werden. Wir haben keine andere Wahl. Open Subtitles .يجب ان نفعل هذا .نحن لَيْسَ لَنا إختيارُ آخرُ
    Und zwar deshalb: Erstens: Die meisten Angestellten haben keine Ahnung vom Gehalt der Kollegen. TED إليكم لمَ اعتقدُ ذلك: أولاً: ليس لدى معظم الموظفون أدنى فكرة حول كيفية مقارنة رواتبهم بأقرانهم،
    Ich dachte, befreite Flaschengeister haben keine Kräfte. Open Subtitles ظننتك تقول بأنَّ الجن المُتحرِّرين لا يمتلكون قدرات
    Aber wir haben keine Lieder für große Hallen und schlimme Zeiten. Open Subtitles لكن ليس لنا أغاني ... للقاعات العظيمة و الأوقات الشريرة...
    Wir haben keine Informationen ... Open Subtitles نحن لانملك أي معلومات إضافية ماعدا الصور التي تراها هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more