Halte dich einfach da raus. Wir brauchen nicht noch mehr Probleme. | Open Subtitles | ابتعد عن الأمر فحسب، فأنت في غنى عن مشاكل أخرى. |
Halte dich raus. Das ist meine letzte Warnung. Ich meine es ernst. | Open Subtitles | ابتعد, هذه نصيحتي الأخيرة, من أعماق قلبي. |
Hunter? Halte dich aus Ärger raus. Verhalte dich unauffällig. | Open Subtitles | ابقَ بعيداً عن المشاكل، وتوارى عن الأنظار. |
Ich weiß nicht. Aber ich Halte dich auf dem Laufenden. | Open Subtitles | لا أعرف ، لكن إبقى على اتصال بمجريات الأمور ، حسناً ؟ |
Gehe und helfe beim Tee kochen. Halte dich einfach fern. | Open Subtitles | انت اذهبي وساعدي بصنع الشاي فقط ابتعدي من هنا |
Halte dich von mir fern. Ich dachte schon, du hättest es dir anders überlegt. | Open Subtitles | إبقَ بعيداً عني ظننتكَ ربما قد غيرتَ رأيكَ |
Du wirst ein sehr ruhiges Leben führen müssen. Halte dich aus Schwierigkeiten raus. Sei durchschnittlich. | Open Subtitles | ستضطر لأن تحيا حياة هادئة ، ابتعد عن المتاعب وحاولأنلا يلاحظكأحد ،حظ سعيد . |
Ich bin im Moment ziemlich panisch, also... Halte dich bitte einfach von mir fern. | Open Subtitles | اسمع , انا حقاً خائفا الآن ,لذا ارجوك ابتعد قليلاً |
Freddy, du bist noch nicht Teil dieser Familie also Halte dich einfach raus! | Open Subtitles | فريدي، لست فرداً من العائلة بعد، لذا ابتعد عن الموضوع |
Oder Halte dich wenigstens von grünen Bieren fern, die schon eine Woche alt sind. | Open Subtitles | او على الأقل ابتعد عن الجعة الخضراء التي عمرها أسبوع |
Lionel... ich habe gesagt, dass ich mich darum kümmere. Halte dich einfach bei dem raus, okay? | Open Subtitles | قلتُ أنّ بمقدوري التعامل مع هذا، ابقَ خارج الأمر وحسب، اتفقنا؟ |
Du wirst bald deine Koffer packen, also Halte dich einfach da raus. | Open Subtitles | ستحزم حقائبك قريباً لذا ابقَ خارج الأمر فحسب |
Halte dich von Zippy und seinen Kumpanen fern, OK? | Open Subtitles | فقط إبقى بعيداً عن زيبى و قطيعه من ال جوؤولد , مفهوم ؟ |
Halte dich da raus, Ben. | Open Subtitles | منذ البداية الاولى جداً. إبقى بعيداً عن ذلك .. |
Halte dich bedeckt, gib deine Tarnung nicht auf. | Open Subtitles | ابتعدي عن الأضواء، لا تكشفي سرّكِ |
Bis dahin, Halte dich von diesen Leuten so fern wie möglich. | Open Subtitles | "وحتى ذلك الحين، ابتعدي عن أولئك الناس قدر المستطاع." |
Halte dich ja von meinem Bad fern. | Open Subtitles | إبقَ بعيداً عن حمامي. |
Ich Halte dich nicht länger auf. | Open Subtitles | حسناً لن أعطلك. |
Hör zu Halte dich aus meinem Leben raus | Open Subtitles | إسمعـي إبتعدي عن حياتي |
Ich Halte dich auf dem Laufenden. | Open Subtitles | لكنني سأبقيكِ على اتصال بهذا يا (كلوي) سأعلمك بهذا |
Halte dich bedeckt, sonst wird unser nächstes Gespräch nicht so freundlich werden. | Open Subtitles | أبقى بعيداً عن الأنظار ، و إلا فإن الحديث القادم بيننا لن يكون ودياً للغاية |
Ich bezweifle, dass sie zuhört, aber ich Halte dich auf dem Laufenden. | Open Subtitles | أشك في أنها سوف تستمع، ولكنني سوف أبقيك على إطلاع. |
Ich verstehe. Mach, was du willst. Ich Halte dich bestimmt nicht auf. | Open Subtitles | حسناً ,إذهب إذا أردت التصرف هكذا فلن أمنعك |
"Halte dich fern von der Welt, damit ihre Begierde dich nicht verdirbt. | Open Subtitles | خليك بعيد عن هذا العالم؛ بأن رغبته تفسدك |
Ich habe dich. Halte dich an mir fest. | Open Subtitles | أمسكت بك ، تشبثي بي ، حسن ، أمسكي بي |
Willst du bezahlt werden, Halte dich ans Drehbuch. | Open Subtitles | إنأردتقبضأجرك، فالتزم بالنص |