Haltet das ganze Funkgerede auf einem sicheren Kanal und wartet auf mein Zeichen. | Open Subtitles | أبقوا كل الحديث على راديو على قناة آمنة و أنتظروا إشارتي للإنطلاق |
Tut das, was euch Spaß macht, und Haltet beide Füße am Lenkrad. | Open Subtitles | ولكن افعلوا ما تعشرون به و ابقوا كلتا رجليكم على الدولاب |
Und behaltet den Wald im Auge, Haltet die Engel davon ab näherzukommen. | Open Subtitles | وواصلوا مراقبة الغابة أوقفوا تقدم تلك الملائكة |
Sie werden einen Plan haben. Haltet die Augen offen. Bleibt konzentriert. | Open Subtitles | ستكونلديهمخطةإستراتيجية، أبقوا متيقظين ، حافظوا على تركيزكم. |
- Schwerer Beschuss, Boss, 23 Grad. - Ich sehe es. Haltet euch tief. | Open Subtitles | °إطلاق نار كثيف يا زعيم, بزاوية 23 - رأيته, ابق منخفضاً - |
Tommy, sichert das Gebäude! - Haltet jeden fest! | Open Subtitles | تومى , إذهب بالخلف . و أوقف أى شخص تراه هُناك |
Ihr werdet am Perimeter in Zweierteams gestaffelt sein. Haltet Augen und Ohren offen. | Open Subtitles | ستدورون حول المحيط في فرقٍ مكونة من شخصان، أبقوا أعينكم وآذانكم مفتوحة |
Haltet die Augen offen, ich weiß nicht warum, aber Serienmörder... und Leute die ihre Schätze verstecken hinterlassen immer kleine komische Hinweise. | Open Subtitles | أبقوا أعينكم مفتوحة، لا أعلم لماذا و لكن السفاحين و من يخفون الكنوز دائماً ما يتركون بعض الأدلة الصغيرة |
Haltet zu mir, und ihr werdet nie wieder Hunger leiden! | Open Subtitles | أبقوا بجانبي ولن تشعروا بالجوع مرةً أخرى |
Das Internet raubt einem die Seele. Haltet euch davon fern, wenn's geht. | Open Subtitles | ذلك الإنترنت هو قاتل للأرواح ابقوا بعيدين عنه إذا أمكنكم ذلك |
Und Haltet euch um Himmelswillen der Feuerlösung der Galactica fern! | Open Subtitles | وبحق الجحيم، ابقوا بعيدا عن مرمى نيران جالاكتيكا |
Kinder, Haltet euch immer an mich, und alles wird gut! | Open Subtitles | أترون يا أطفال، أخبرتكم ابقوا معى وستمرحون |
Haltet Richard Carson auf. Nochmals, Haltet Richard Carson auf. | Open Subtitles | أوقفوا ريتشارد كارسون , اكرر , أوقفوا ريتشارد كارسون |
Haltet den Dieb! Der Junge da! | Open Subtitles | أوقفوا السارق، أوقفوا ذلك الصبي |
Haltet Platz zwischen euch, aber bleibt immer in Sichtweite. | Open Subtitles | حافظوا على المسافات بينكم ولكن ابقوا دائما في مدى بصر بعضكم البعض. |
UTHER: Haltet das Pferd bereit. Ich reite vor Sonnenaufgang wieder aus. | Open Subtitles | ابق الحصان مستعداً, سأغادر قبل شروق الشمس |
Alle anhalten. Haltet den van an. | Open Subtitles | أيتها العائلة توقفوا كلكم , أوقف السيارة |
Es ist so ruhig hier. Aber schon gut, Haltet euch sauber. | Open Subtitles | هذا يبدو رائعاً تماماً، ولكنكم ستكونون بخير جميعاًـ إبقوا دافئين |
Haltet es nun gerade. | Open Subtitles | أبق المقدمة جهة اليمين |
Haltet euch an den Händen. | Open Subtitles | اه، أمسكوا جميعكم بأيدي بعضكم، سأعود على الفور |
Haltet eure Position, oder ich töte euch eigenhändig. | Open Subtitles | اثبتوا بالصفوف اثبتوا بالصفوف,و إلا ساقتلكم بنفسي |
Sei stets bereit, sei stets wachsam. Und Haltet zusammen. | Open Subtitles | كونوا دائما متسعدون ، كونوا دائما متيقظون و إبقوا معا |
Leute, wenn ihr diesen speziellen Jemand gefunden habt... Haltet den Mann fest, Haltet die Frau fest... liebt sie, seid nett zu ihm, drückt sie, seid nett zu ihr! | Open Subtitles | ايها الناس عندما تجدوا الشخص المميز .. ِ يجب ان تمسكوا بهذا الرجل تمسكوا بهذه المرأة .. |
"Haltet alle Uhren an. "Stellt das Telefon ab. | Open Subtitles | اوقفوا الساعات، افصلوا الهاتف، |
Ihr Haltet mich wohl für einen armen Schlucker. | Open Subtitles | أنتم تعتقدون بأني رئيس محضور لمسه تابع ,كادح |
Haltet den Kerl auf! Hilfe! | Open Subtitles | ليوقف شخص ما هذا الرجل ساعدوني |