Verstehst du denn nicht, dass ich aus Liebe zu dir so handle? | Open Subtitles | ألا تستطيعين أن تري أن حبى لكى يجعلنى أتصرف بهذا الشكل؟ |
Denken Sie, ich ich handle willkürlich, stehe Ihnen absichtlich im Weg? | Open Subtitles | أتعتقدين أنني أتصرف بتعسف، أني أحاول أن أكون عائقا هنا؟ |
Siehst du, das passiert, wenn ich gegen meinen Instinkt handle. | Open Subtitles | أترى, هذا ما يحدث عندما . أتصرف عكس غرائزي |
Ich handle im Auftrag des Reiches. Ich schulde Tiberius Rechenschaft, nicht Pilatus. | Open Subtitles | انا اتصرف تحت لجنة امبراطورية وابلغ تايبيريوس وليس بيلاطس |
Wenn ich nicht handle, dann werden meine Verbündeten geschlachtet und mein Land wird verloren. | Open Subtitles | لو لم اتصرف عندها حلفائي سيتم ذبحهم ولسوف يضيع بلدي |
Denke immer daran. handle nach deinem Herzen. | Open Subtitles | تذكّرْ ذلك تصرّفْ كما قلبكَ يَتمنّى |
Ich handle mit soviel Sachen, da ist es schwer, den Überblick zu behalten. | Open Subtitles | انني أتاجر كثيراً جداً, و من الصعب تذكر مصادرها جميعاً. |
Ich handle entgegen allem, woran ich immer geglaubt habe, denn es ist der einzige Weg, um diesen Bastard zu bekommen. | Open Subtitles | أنا أقايض بكلّ شيء أؤمن بهِ هنا. لأنّها الطريقة الوحيدة التي سأمسك بهذا الوغد بها. |
Ich handle im Interesse unseres Mandanten, aber ich lasse ihn nicht wegen Mordes verurteilen. | Open Subtitles | أنا سوف أتصرف وفق مصلحة موكلنا، لكن لا أتنحى جانباً بينما الدولة تُمارس القتل. |
Aber wenn Sie nicht mehr wollen... dass ich in Ihrem Auftrag handle... dann verstehe ich das. | Open Subtitles | لكن , إن لا تريد مني أن أتصرف بالنيابة عنك , أتفهم ذلك |
Entweder ich handle oder ich warte darauf, geschnappt zu werden. | Open Subtitles | إمّا أن أتصرف أو أنتظر حتى يتم القبض عليّ |
Sie verhöhnen mich, weil ich wie ein Chinese denke, weil ich wie ein Chinese handle! | Open Subtitles | إنهم يسخرون مني لأنني ...أفكر كصيني لأنني أتصرف كصيني |
Ich handle immer im Interesse der Firma. | Open Subtitles | فأنا أتصرف دائماً بما فيه مصلحة الشركة. |
Ich handle nach dem Willen der anderen, Hulk. | Open Subtitles | أنا أتصرف وفقاً لإرادة الآخرين، يا (هولك). |
Und wenn Menschen in Gefahr sind, handle ich. | Open Subtitles | وحينما يكون الناس في خطر فدوري أنا أتصرف{\pos(190,220)} |
Ich handle im Namen einer außergerichtlichen Vollstreckungsbehörde. | Open Subtitles | انا اتصرف عن خارج القانون نيابة عن منظمة الانقاذ |
- Sie denken, ich handle emotional,... dass ich die Aufträge den Profis überlassen sollte. | Open Subtitles | -كلاّ تظن أني اتصرف عاطفياً وأنه يجدر بي ترك المهمة للمحترفين |
handle natürlich. | Open Subtitles | تصرّفْ على نحو طبيعي |
Ich schmiede Stahl, ich handle nicht an verdammten Häfen. Was habe ich schon mit dem Siegel des Ädilen zu tun? | Open Subtitles | إني أصقل السيوف، لا أتاجر في الموانىء ما حاجتي لختم المجهز ؟ |
- Sie können so wenig von mir denken, wie Sie wollen, aber ich handle nicht mit der Gesundheit von Menschen. | Open Subtitles | -إحتقرني كما تشاء لكنني لا أقايض بصحة الناس |