"hat keinen sinn" - Translation from German to Arabic

    • لا فائدة
        
    • لا جدوى
        
    • بلا فائدة
        
    • لا معنى
        
    • لا مغزى
        
    • لا توجد فائدة من
        
    Was ihr tut, hat keinen Sinn. Open Subtitles . لا فائدة مما تقوما بعمله . سوف يتم إزالته
    Es hat keinen Sinn, Marian. Ich gehe ganz bewusst in die Sache. Open Subtitles لا فائدة من الجدال ، ماريان سأذهب إليه وأنا متيقظ
    Es hat keinen Sinn, mit jemandem auszugehen, den ich sonst vielleicht mögen würde, der im Moment aber nur eine Übergangslösung wäre. Open Subtitles لا جدوى من مواعدة أحد قد يروقني لو إلتقيته في الموعد المناسب لكنه الآن لن يمثّل لي شيئاً سوى مرحلة إنتقالية
    Es hat keinen Sinn mehr, die Täuschung aufrecht zu erhalten. Open Subtitles لا جدوى من التظاهر بعد الآن . أليس كذلك ؟
    Es hat keinen Sinn. Keiner sagte etwas davon, gegen Tiger zu kämpfen. Open Subtitles انها رحلة بلا فائدة , لم يقل أحد شيئاْ "عن الإشتباك مع دبابات "تايجر
    Das Debütieren hat keinen Sinn, wenn es nicht angemessen ist, und Ihr Daniel ist keine angemessene Begleitung für ein Mädchen wie Serena. Open Subtitles لا معنى لأن يقدمّ إن كان غير لائق ودانيال ليس ملائمًا لفتاة مثل سيرينا
    Nun, wie du weißt, es hat keinen Sinn, Frauen von Männermarken abbringen zu wollen. Open Subtitles حسناً، كما تعلم، إنه امر لا مغزى له لتجعل النساء يغيّرون سجائرهم من ماركات الرجال.
    Es hat keinen Sinn, jemand mit Barretts Ressourcen zu belügen. Open Subtitles حسناً , لا توجد فائدة من الكذب على رجل لديه مصادر مثل (باريت)
    Es hat keinen Sinn zu warten, man hat sie ins Gefängnis gesteckt, für drei Jahre. Open Subtitles لا فائدة من الانتظار لقد تم أخذها للسجن لمدة ثلاث سنين
    Ja, es hat keinen Sinn, mit ihnen nur halbe Geschäfte zu machen. Bist du damit einverstanden? Open Subtitles نعم لا فائدة من ان أكون منخرطا بأعمال معهم بشكل جزئي
    Es hat keinen Sinn, dich anzulügen, früher oder später merkst du es sowieso. Open Subtitles ماذا تقصدين؟ لا فائدة من الكذب عليك لانك ستكتشف الامر
    Es hat keinen Sinn, ein freier Mann zu sein, wenn man ein toter Mann ist. Open Subtitles لا فائدة من كونك حراً إن كنت رجلاً ميتاً
    Ich hole Dr. Bonnachoven. hat keinen Sinn. Open Subtitles "سأحضر الطبيب "بوانكوفيـن لا فائدة من ذلك
    - Jeder kann es versuchen. - Das hat keinen Sinn. Open Subtitles يمكننا المحاولة لا فائدة من ذلك الآن
    Es hat keinen Sinn, dass ihr euch deswegen bemüht,... denn die Art, wie ich mich heute, jetzt gerade fühle... Open Subtitles لذا لا جدوى من إزعاج نفسيكما بسبب شعوري اليوم؟
    Sie wurden auch vorher nicht gebildet. Es hat keinen Sinn, sich blind zu stellen. Open Subtitles تم تدريسهم من قبل لا جدوى من التصرّف ببلادة
    Es hat keinen Sinn, Zuhause zu sitzen, wenn es entlich mal ein paar halbwegs interessante Morde gibt. Open Subtitles لا جدوى من بقائنا في المنزل عندما تكون هنالك جرائم قتل لم يتم حلها بعد
    Nein, es hat keinen Sinn. Sie wird nie zurückkommen. Open Subtitles هذا بلا فائدة ، أنها لن ترجع أبدا
    Es hat keinen Sinn, er ist tot. Open Subtitles هذا بلا فائدة يا (فيكتور) لقد مات
    Das Leben hat keinen Sinn. Open Subtitles والحياة بلا فائدة! /c.arabic
    Es hat keinen Sinn, über die Vergangenheit zu sprechen. Open Subtitles أرأيتِ؟ أعني، لا معنى للحديث عن الماضي
    Dein Leben hat keinen Sinn, Dad. Open Subtitles حياتك لا معنى لها، يا أبي
    Mein Bleiben hat keinen Sinn. Open Subtitles لا مغزى من بقائي.
    Das hat keinen Sinn. Stefan ist bereits tot. Open Subtitles لا مغزى من ذلك، (ستيفان) مات بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more