Ich bin 64. Ich bin Single, meine Frau hat mich verlassen... vor einigen Jahren. | Open Subtitles | حسنا، عمري 64 عاما، وأنا عازب هجرتني زوجتي قبل عامين، ولا أعرف السبب |
Ann hat mich verlassen. Sie hat das ganze Geld, all meine Ersparnisse. | Open Subtitles | أنا هجرتني, و أخذت جميع أموالي و جميع مدخراتي. |
Meine Freundin hat mich verlassen. | Open Subtitles | .أنا أشعر بالبؤس صديقتي تركتني ذهبت مع صديق مقرب لي |
Ja, der hat mich verlassen, als ich in deinem Alter war. | Open Subtitles | لقد رحل و تركني و كنت تقريباً في مثل عمرك |
Ich hatte einen Hasen, der hieß Pepper. Sogar dieser Hase hat mich verlassen. | Open Subtitles | كان لدي أرنب اسمه بيبر و ذاك الأرنب هجرني أيضا |
Meine Frau hat mich verlassen. Ich war in einer selbstzerstörerischen Phase. | Open Subtitles | زوجتي هجرتني ، فحزنت حزناً شديد ودخلت في دوامة تدمير ذاتيه |
Hab ich versucht, aber sie hat mich verlassen bevor ich eine Chance hatte es zu erklären. | Open Subtitles | حاولتُ ولكنها هجرتني قبل أن يتسنّى لي التوضيح |
Was haben er und andere Mum gekostet Sie hat mich verlassen. | Open Subtitles | وماذا كلف هو والآخرون أمي ؟ عما تتحدث بحق الجحيم ؟ لقد هجرتني |
Sie hat mich verlassen, glaube ich. Es ist so lange her. | Open Subtitles | لقد هجرتني على ما اعتقد، لقد كان منذُ زمن لا أتذكر |
Meine eigene Schwester hat mich verlassen... so wie es deine Geschwister auch getan haben... und so wie du... wurde ich mit Unrecht als Bösewicht... der Geschichte dargestellt. | Open Subtitles | أختي هجرتني كما فعل أخواك. وإنّي مثلك تُوِّجت ظلمًا بمقام شريرة الرواية. |
Meine Frau hat mich verlassen. | Open Subtitles | لقد تركتني زوجتي، و اليوم هو ذكرى موعدنا الأول. |
Sie hat mich verlassen, als ich die letzten 42 Kilo verloren habe. | Open Subtitles | لقد تركتني حين خسرت آخر خمسة وثمانين رطلاً |
Wir gehen getrennter Wege. Sie hat mich verlassen. Sie sei "in einen anderen verliebt"! | Open Subtitles | لا، لقد افترقنا في الحقيقة لقد تركتني و قالت لي أنها تحب شخص آخر |
Er war mein Freund, er hat mich verlassen, als der Laden den Bach runterging. | Open Subtitles | لقد كان صديقي الحميم، لقد تركني عندما تردى مشروعي، لذلك على أية حال |
Er hat mich verlassen, aber ich werde dieses Haus nie verlassen. | Open Subtitles | هوا تركني لكن انا لن أَترك هذا البيت. أنا لن أَذْهب. |
Mein Freund hat mich verlassen. | Open Subtitles | .. لقد تركني الرجل الذي كنت ألتقيه |
Er hat mich verlassen, weil das Baby vielleicht von Tommy ist. | Open Subtitles | " هجرني لأني أخبرته أن الطفل ربما لـ " تومي |
Der Herr hat mich verlassen, Richard. | Open Subtitles | لقد هجرني الرب يا ريتشارد |
Dein Vater hat mich verlassen. | Open Subtitles | لقد هجرني أبوكِ |
So sieht es aus, Julius. Sie hat mich verlassen. | Open Subtitles | هذا صحيح ، جوليوس انها تخلت عني |
Gott hat mich verlassen. | Open Subtitles | ـ الرب من تخلى عني ـ أو يختبرك |
Meine Verlobte hat mich verlassen, weil ich ihren Vater ins Gefängnis bringe. | Open Subtitles | انظر ، لقد تركتنى خطيبتى يوم زفافى لأرسل والدها الى السجن |
- Mein Vater hat mich verlassen. | Open Subtitles | أتعرف أن أبى هجرنى |