"hat nichts damit" - Translation from German to Arabic

    • ليس له
        
    • ليس لها
        
    • ليس لهذا
        
    Er hat nichts damit zu tun. Ich hoffe, er erfährt nichts über dich. Charlie. Open Subtitles ليس له علاقة بالأمر و اتمنى ان لا يعرف شيئا عنك
    Was sie am Tag des Mordes tat, hat nichts damit zu tun, was sie am Abend sah. Open Subtitles ما الذى فعلته السيدة سالينس فى ليلة القتل ليس له علاقة بما رأته ليلة الجريمة
    Das hat nichts damit zu tun, dass eine bestimmte Band sich entschieden hat, heute im P3 zu spielen? Open Subtitles هذا ليس له أي علاقة باختيار الفرقة ناديّكم للعزف فيه الليلة، أليس كذلك؟
    Ich bin sicher, sie hat nichts damit zu tun, aber wir werden mit ihr reden. Open Subtitles أنا متأكد بأن ليس لها أي يد في فعل ذلك لكننا سوف نتحدث معها
    Die Tatsache, dass du ein fettiger geschniegelter bist, hat nichts damit zu tun. Open Subtitles في الواقع، لكنتك هذه ليس لها علاقة بالأمر
    Aber das hat nichts damit zu tun. Open Subtitles ولكن ليس لهذا علاقة بالأمر.
    Was soll ich da entgegnen? Die Hautfarbe hat nichts damit zu tun. Open Subtitles لا اعرف ماذا اقول في هذا انه ليس له علاقه باللون او الجنس
    Der Ring hat nichts damit zu tun. Open Subtitles الخاتم ليس له علاقة بهذا أخبرنى ما حدث الآن
    Hey, hör zu, uh... das du hergezogen bist, hat nichts damit zu tun das ich dich geküsst habe, oder? Open Subtitles أنت ، اسمعيني .. أنتي انتقلتي إلى هنا .. هذا ليس له علاقة
    Es hat nichts, damit zu tun, dass ich ein Psychotherapeut bin, ob ich es darf oder nicht. Open Subtitles إنه شئ ليس له علاقة عما إذا كنت معالجاً نفسياً أم لا عمّا إذا كان مسموحاً لي أم لا
    Es hat nichts damit zu tun, das du deine Zunge in den Rachen, von einem Grippe verseuchten Betthäschen gesteckt hast? Open Subtitles هذا ليس له علاقة بوضع لسانك داخل عاهرة مصابة بالأنفلونزا؟
    Ich habe keine Ahnung, was das ist, aber ich bin mir ziemlich sicher, es hat nichts damit zu tun, dass wir bekifft waren und abgedriftet sind, okay? Open Subtitles انظري ، ليس لدي أدنى فكرة عنـه أنا متأكد بأن ما حصل ليس له علاقة بالاغماء وذلك المستوى العالي، حسنا ؟
    Egal, was passiert,... all das hat nichts damit zu tun, wie wir beide für dich empfinden, okay? Open Subtitles مهما يكن.. كل هذا ليس له أية علاقة بمشاعرنا تجاهك، حسناً؟
    Er hat nichts damit zu tun. Open Subtitles إنّكم تقترفون خطئاً. ليس له علاقة بالأمر
    Was auch immer ich in der Vergangenheit getan oder nicht getan habe, hat nichts damit zu tun, was vor zwei Wochen passiert ist. Open Subtitles لا يهم ما فعلته أو لم أفعله في الماضي لأنه ليس له علاقة بما حدث قبل أسبوعين
    Er hat nichts damit zu tun. Open Subtitles أياً ما كان ما يجري هنا فهو ليس له علاقة به
    Und das hat nichts damit zu tun, wie schnell ich fahre, sondern nur mit Vertrauen. Open Subtitles و ذلك ليس له علاقة بمدى السرعة التي أقود بها و كل ما تفعله مع الثقة
    Nun, was die Dinge sind hat nichts damit zu tun, legal oder nicht legal. Open Subtitles حسناً، ماهية الأشياء ليس لها أي علاقة إن كانت قانونية أم غير قانونية، إنها فقط هي
    Seine gegenwärtigen physischen Zustand hat nichts damit zu tun. Open Subtitles حالته البدنية الحالية ليس لها أى علاقة مع هذا
    Mona mag in Sicherheit sein, das heißt aber nicht, sie hat nichts damit zu tun. Open Subtitles "مونا" ربما تكون آمنة، لكن ذلك لا يعني أن ليس لها يد في ذلك
    - Sie hat nichts damit zu tun. Open Subtitles ــ ليس لها علاقة بالأمر ... ــ يَبْقى الأمر كذلك
    Ich versichere, das hat nichts damit zu tun. Open Subtitles اطمئن سيد "كنت" ليس لهذا علاقة بذاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more