| Wir brandschatzen das gesamte Land, sodass sie niemals mehr ein weiteres Heer sammeln können. | Open Subtitles | لقد غزونا هذه الأرض بأكملها حتى لا يتسنى لهم جمع جيش آخر مجدداً |
| Die Vereinten Nationen verfügen über kein stehendes Heer und keine ständige Polizeitruppe für Feldeinsätze. | UN | فالأمم المتحدة ليس لديها جيش دائم ولا قوات دائمة من قوات الشرطة المجهزة للعمليات الميدانية. |
| Nicht, wenn man bedenkt, dass Alexander der Große bereits mit 16 das mazedonische Heer führte. | Open Subtitles | ليس عندما تتذكرين أن الأسكندر الأكبر كان يقود الجيش المقدونى فى القرن السادس عشر |
| Wenn wir wollen, entsteht das größte Heer, das diese Ufer je gesehen haben. | Open Subtitles | إذا أردنا ، هناك طريقة لصنع أعظم الجيش قد رأتْهُ هذه الشواطئ |
| Heer und Ranjha, vereint sein in allen Leben, das gibt's nur in Geschichten. | Open Subtitles | هير و رانجها هؤلاء هم الناس الذين يبقون معاً طوال حياتهم فهم موجودون فقط في القصص |
| Außer einem Heer von Elben, wie mir scheint. | Open Subtitles | إلاّ أن جيشاً من الجن قد فاتك حسبما يبدو |
| Wie kann dieser Spartacus in sieben Monaten ein Heer ausbilden? | Open Subtitles | كيف إستطاع هذا السبارتاكوس تدريب جيش في سبعة أشهر؟ |
| Bedenkt, dass Cafaus eine mächtige Flotte und ein starkes Heer hat! | Open Subtitles | هل نسيت أن كافوس000 ليس لها أسطول ضخم, ولا جيش أيضا0 |
| Strawn war ein Killer. Das ist ein ganzes Heer! Du gehst jetzt mit mir. | Open Subtitles | ان ستراون مجرد يد ماجورة وهذا جيش قادم وانا سوف اخذك معى |
| Nach einigen Wochen seid ihr eine riesige Gemeinde. Ihr baut ein Haus, in dem ein ganzes Heer lagern könnte. | Open Subtitles | وأقيموا مجتمعاً مليئاً بالإيمان إبنوا منزلاً تستطيعون فيه إعداد جيش |
| Eure Schatzkammern sind leer, die Flotte ist in schlechtem Zustand, es gibt kein stehendes Heer, und es mangelt uns an Munition. | Open Subtitles | سيدتي , خزينتك فارغة والبحرية متحطمة ليس هناك جيش ولا ذخيرة |
| Man sagt, daß er und seine Freunde aus dem Ausland ein Heer aufstellen, das Eures zahlenmäßig übertreffen wird. | Open Subtitles | يُقال بأن حلفائه الأجانب يجهزون جيش يفوق عدد جيشكِ |
| Das Pferd wird im 1. Weltkrieg ans Heer verkauft und er mustert an, um sein Pferd zu finden. | TED | وتم بيعه لكي يشارك في الحرب العالمية الاولى ومن ثم انخرط في الجيش لكي يبحث عن الفرس |
| Soll beim Heer also heißen: "Wir haben da keine Lust zu." | TED | انا على ثقة ان هذا رمز داخل الجيش. للتعبير عن عدم رغبتهم في عمل هذا. |
| "Hebt im Ernstfall ein Heer aus und betreibt für das Alltagsgeschäft eine Marine." | TED | استخدم الجيش حين تحتاجه, و إبقي على سلاح البحرية لغرض التواصل. |
| Jetzt kann ich sie nicht mehr einladen und wir werden so beschäftigt sein mit dem deutschen Heer vor unserer Grenze. | Open Subtitles | لن أستطيع دعوتك ـ ـ ـ ـ ـ ـ وسنكون مشغولين ـ ـ ـ ـ ـ ـ بسبب الجيش الألماني فهو على الحدود |
| Heer ist in deinem Herzen, aber du suchst sie in der Wildnis. | Open Subtitles | هير في قلبك ولكنك تسعى لها في البرية |
| Letztlich kein allzu großes Heer, mein Lord Bischof. | Open Subtitles | ليس جيشاً عظيماً في نهاية المطاف يا سيدي الأسقف |
| Wenn sie an sie glauben wenn sie bei unserem Heer wieder Feuer entfachen kann dann glaube ich auch an sie. | Open Subtitles | لو انهم مؤمنون بها لو انها تستطيع ان تفخ النار فى جيشنا سأومن بها ايضا |
| Wir treten ihm mit einem Heer entgegen. | Open Subtitles | سيتوقع ذلك لكننا سنقابلة بجيش عندما يأتى أبقا بقربى |
| Wenn ich schreien würde... wer würde mich hören im Heer der Engel? | Open Subtitles | لو أني صرخت، فمن يسمعني، من جيوش الملائكة؟ |
| Aber egal wie oft wir sie schlagen... sie scheinen immer noch ein Heer zu haben, das sie auf uns hetzen können. | Open Subtitles | لكن لا يهم كم مرة هزمناهم مازال يبدو أن لديهم جيشا آخر ليرسلوه ضدنا |
| Er muss innerhalb von 24 Stunden ... zum Heer einrücken. | Open Subtitles | إنهـا بلاغ ليسـلـّم نفسـه إلى وحدة جيشه خــلال 24 ساعة |
| Sie haben also ein Heer Psychopathen und abnorme für Ihre Tanz. | Open Subtitles | لديك جيشٌ من المعتوهين والمنحرفين يرقصون لأجلك |
| Noch nie in der Geschichte der Sieben Königreiche haben sie ihr Heer so weit nach Norden geschickt. | Open Subtitles | لم يفعلوا ولو مرة واحدة في التاريخ بأن يُرسلوا جيشهم إلى الشمال |
| Ich will nicht das halbe Heer verlieren, bevor ich die Meerenge überquere. | Open Subtitles | لا أريد أن يُقتل نصف جيشي قبل أن عبوري للبحر الضيق |
| Ich hatte Großmaester Pycelle, ein Heer von Hebammen und meinen Bruder. | Open Subtitles | لقد كان لدي المعلم الأكبر بآيسيل وجيش من القابلات وكان لدي أخي |
| Es heißt, die anderen Götter hätten Akrisios und sein Heer schlicht auslöschen wollen. | Open Subtitles | ...وقيل أن الآلهة الأخرى أرادت ببساطة إفناء أكريسيوس ...وجيشه |
| Diese Stadt oder meine, dieses Heer, die Reichtümer, die Untertanen. | Open Subtitles | هذهِ المدينة ومدينتي بثرواتِها وجيشها كُلها |