Wären Sie ein Wissenschaftler, der die Krankheit heilen will, an welchem Punkt würden Sie idealerweise eingreifen? | TED | إذاً لو كنت عالمًا يحاول علاج هذا المرض، فعند أي مرحلة ستريد التدخل بالوقت المناسب؟ |
Er könnte meine Leute heilen und vielleicht den Fluch von dir nehmen. | Open Subtitles | ربما كان يمكن علاج هؤلاء الناس، حتى رفع لعنة الخاص بك. |
Mein Arzt sagte mir, dass ich mein Gehirn, um es zu heilen, ausruhen lassen musste. | TED | قال لي طبيبي أنه من أجل شفاء مخي، يجب أن أريحه |
Wenn wir Antworten auf diese und andere Fragen finden, könnten wir uns eines Tages so gut selbst heilen, dass Narben nur noch eine Erinnerung sind. | TED | حين نجد إجابات على مثل هذه الأسئلة وغيرها ربما سنتمكن من شفاء أنفسنا جيداً وتبقى الندوب شيئا من الماضي |
Warum keine Vereinigung mit dem Hause Nottingham, um die Wunden dieses Landes zu heilen? | Open Subtitles | لم لا تتحدي مع بيت نوتجهام ؟ و تشفي الجروح من ارضنا ؟ |
Wenn du dich nicht heilen kannst, wie bist du dann so tief gefallen und nicht gestorben? | Open Subtitles | إذا كان لايمكنك أن تشفى جروحك كيف أمكنك أن تسقط كل هذه المسافة ولا تمت؟ |
Er hätte mich heilen können, dann wäre es normal gewesen, zu lachen und zu singen. | Open Subtitles | كان يمكن ان يشفي جسمي فيكون من الطبيعي لي ان اضحك واغني |
Ich hoffe, dass es nicht der Arzt, den Zahnarzt, können sie nicht heilen mein Übel | Open Subtitles | وآمل أنه ليس الطبيب ، طبيب الأسنان ، فإنها لا يمكن علاج العلل بلدي |
Wir könnten Aids heilen und den Nobelpreis kriegen, kein Mensch würde uns so feiern, keine Chance. | Open Subtitles | يمكننا علاج السرطان أو الحصول على جائزة نوبل ولن يحتفل لنا أحد هكذا 12 00: |
Bei unseren Recherchen stießen wir auf viele Studien, die besagten, dass man Diabetes heilen oder umkehren kann mit einer rein pflanzlichen Diät. | Open Subtitles | أثناء البحث، صادفتُ العديد مِن الدراسات التي قالت أنك ربما تستطيع فعلياً علاج أو عكس السكري باتباع غذاء نباتي صرف. |
Musik half, Gabby Giffords zu heilen. | TED | ساعدت الموسيقى في شفاء غابرييل جيفوردز. |
Soll euer Gott doch meine Tochter heilen. heilen Sie das Kind da draußen. | Open Subtitles | أجعله يشفي ابنتي الصغيرة حاول شفاء هذه الفتاة التي هناك |
Der Symbiont eines Goa'uld kann solch schwere Verletzungen nicht selbst heilen. | Open Subtitles | حسب ما أعلم عن علم وظائف أعضاء الجواؤلد السمبيوت لا يسطتيع شفاء مثل هذه الإصابات |
Aber keins, das sich im Bauch selbst heilen kann. | Open Subtitles | نعم , ليست واحدة تستطيع أن تشفي نفسها من رحمها |
Liebling, Bienenstiche heilen nicht, wenn man an ihnen herumspielt. | Open Subtitles | عزيزي، لسعات النحل لن تشفى إن استمررت بالعبث بها |
Erwartet Ihr, dass wir Euch glauben, dass Jesus durch eine Berührung heilen konnte,... .. dass Krüppel wieder gehen und Blinde wieder sehen konnten? | Open Subtitles | هل تتوقع منا ان نصدق ان تلك الروايات ان يسوع هذا يمكنه ان يشفي بلمسه من يده يجعل الكسيح يمشي والاعمى يبصر ثانية ؟ |
Aber wissen Sie, sie sind jung. Sie heilen schnell. | TED | ولكن كما تعلمون إنهم صغار تلتئم جروحهم بسرعة |
Doch die Vorstellung, dass Wissenschaftler den Tod heilen können, ist nur ein weiteres Kapitel in der Geschichte der magischen Elixiere, eine Geschichte, die so alt ist wie die Zivilisation. | TED | لكن فكرة أن بمقدور العلم أن يعالج الموت ليست إلاَّ فصل آخر في قصة الإكسير السحري قصة قديمة بقدم الحضارة |
Sie besitzt diese Gabe zu heilen, an die wir Ärzte nicht glauben. | Open Subtitles | لديها تلك المنحة الغريبة للشفاء تلك التي لا يؤمن بها الأطباء |
Vor zehn Jahren haben sie mir das hier zugefügt. Es wird niemals heilen. | Open Subtitles | هذه العلامة قد أعطيت لي قبل عشر سنوات, وهي لم تُشفى أبدًا |
CAROLINE: Es geht ihm gut. Nichts, was ein wenig Vampirblut nicht heilen könnte. | Open Subtitles | إنّه بخيرٍ الآن، ليس من شيءٍ تعجز دماء مصّاص دماء عن علاجه. |
Ich würde wetten, dass eine Kugel zwischen die Augen nicht wirklich schnell heilen wird... | Open Subtitles | انا على وشك المراهنة أن الطلقة التي بين العينين لا تتعافى بسرعة |
Ich kann nur heilen, wenn es mir gestattet wird. | Open Subtitles | إنني أشفي الناس عندما يسمحون لي عندما أعني الشفاء تماماً |
Auch wenn sie sich im Eis am Leben erhalten und heilen kann, könnte ihr Gedächtnis beschädigt sein. | Open Subtitles | حتى مع قدراتها للبقاء أو شفاء نفسها طبيعيا ربما دماغها تضرر بدون إصلاح |
Es klingt drastisch, aber eine Knochen- marktransplantation könnte Sie heilen. | Open Subtitles | أعلم كم هذا مخيف لكن قد يشفيك نقل لنخاع العظمي |
Und nach einer Verletzung wachsen Blutgefässe unter dem Wundschorf um die Wunde zu heilen. | TED | و بعد التعرض للجروح, يجب على الأوعية الدموية أن تنمو تحت قشرة الجرح من أجل أن يشفى الجرح. |