Wenn du weiterredest, drängst du dich nur wieder in mein Herz, und das will ich nicht. | Open Subtitles | إن استمريت بالتحدث فستجد طريقك إلى قلبي و لا أريدك |
Okay, der Blutdruck, Ihr Herz und Ihre Lunge sind in Ordnung. | Open Subtitles | حسنا، ضغط الدم، و القلب و الرئة بخير. |
In jedem freien Land werden wir uns mit den Russen um das Herz und den Verstand der Menschen prügeln. | Open Subtitles | وفي كل بلد حرة سوف تكون هنالك معركة بيننا وبين الروس من أجل العقل والقلب |
Er hatte als Hauptfach Mathematik studiert und ein gutes Herz, und beschloss, einen Doktortitel in Soziologie zu machen. So kam er an die Universität von Chicago. | TED | تخصصه كان في الرياضيات وقلبه صافي، وقرر أنه يريد الحصول على دكتوراه علم الاجتماع. أتى لجامعة شيكاغو. |
Der Knoten in Ihrem Nacken verläuft über denselben Meridian wie das Auge und das Herz, und das scheint etwas blockiert zu sein. | Open Subtitles | تلك العقدة على عنقك تمتد مع خط عينك وقلبك وواضح أنّ شيئاً ما مغلق |
Leg deine Hand auf dein Herz, und sag: Alles gut, alles gut. | Open Subtitles | ضع يدك على قلبك و ردِّد كل شيء على ما يرام |
Und dann geht die Frau, für die Sie das alles machen, und verschenkt ihr Herz und ihr Geschäft an einen anderen Mann | Open Subtitles | المرأة التي تفعل كل هذا من أجلها تعطي قلبها و عملها لرجل أخر |
Aber wenn ich nicht operiert werde, knallt meine Milz mitten in mein Herz und explodiert. | Open Subtitles | لكن مالم أحصل على هذه الجراحة سيتحرك طحالي بهدوء إلى قلبي و ينفجر |
Ich gab ihr mein Herz, und sie gab mir ein Bild von mir als Sheriff. | Open Subtitles | .أعطيتها قلبي و هي أعطتني صورة لي و أنا أبدو كـ شريف في الزمن الغابر |
- Sie hat mich in Herz und Auge getroffen. - Du bist dicht. | Open Subtitles | لقد طعنتني في قلبي و في عيني- يا إلهي، لقد ثملتَ تماماً- |
Es gibt nur eine Störung, bei der gleichzeitig Herz und Hirn betroffen sind. | Open Subtitles | لا يمكنني هناك حالة واحدة تؤثر -على المخ و القلب معاً، لكن ... -ممتاز، فلننظر بأمرها |
Er kennt Tricks, an einen Jungen ranzukommen, und an sein Herz und seine Leber, sodass man sie braten und essen kann. | Open Subtitles | ثمة رجل هارب معي مقارنة به انا ملاك بالنسبة له ولديه طريقة سرية للوصول الى الأولاد و هو متشوقاً لشواء و أكل الكبد و القلب لفتى يختبئ من ذلك الشاب و هو متشوقاً لشواء و أكل الكبد و القلب لفتى يختبئ من ذلك الشاب |
Was bedeutet, dass sich die Hirnschädigung ausbreitet. Was verursacht Hirnschädigung und Nasenbluten und betrifft die Lungen, das Herz und die Nieren? | Open Subtitles | ما الذي يسبّب الضرر الدماغيّ مع النزف الأنفي، ويصيبُ الرئتين والقلب والكلى؟ |
Nicht mehr als ein Herz und ein Kopf im Moment, aber das ist alles, was Sie brauchen, nicht? | Open Subtitles | هنالك سوى الرّأس والقلب في الوقت الحاضر، لكن هذا كلّ ما تحتاجين، أليس كذلك؟ |
Wir wissen, dass das Gehirn stirbt, aber Herz und Lungen weiterleben. | Open Subtitles | وأيضاً، نظن أن مخ الرجل قد مات وقلبه ورئتيه قد تواصل الضخ والتنفس وأنت تعرف هذا |
Kapitän Vallo hat sein Herz und den Verstand verloren. | Open Subtitles | انه فعلا فقد عقله وقلبه |
Es ist die Fähigkeit, dein Herz und deinen Verstand richtig einzusetzen. | Open Subtitles | ولكنها عن طريق حكمك لعقلك وقلبك |
Und wenn du Angst hast, leg deine Hand aufs Herz und sag dir: | Open Subtitles | و إذا شعرت بالخوف منه ضع يدك على قلبك و ردِّد: |
Oh, sag ihr, wir reparieren ihr Herz, und sie wird viel besser atmen. | Open Subtitles | أخبريها أننا سنصلح قلبها و ستتنفس بشكل أفضل |
Er kann nicht aufhören zu schreiben, weil sein Hirn und sein Herz und sein Nierensystem alle kompromittiert sind. | Open Subtitles | لا يمكنه التوقف عن البكاء لأن قلبه و عقله و كليتيه مصابون |
Seit Audrey Hepburns in "Ein Herz und eine Krone". | Open Subtitles | منذُ أن رأيت اودري هايبرن في فيلم العطلة الرومانية |
Und dass nichts auf dieser Welt unmöglich ist, wenn man Herz und Verstand darauf ausrichtet. | Open Subtitles | ولا شيء في هذا مستحيل عندما يجتمع القلب والعقل فيه |
Das brach uns allen das Herz und schockierte uns. | Open Subtitles | و هذا تركنا جميعا محطمات القلوب و محتارات |