"hier an" - Translation from German to Arabic

    • هنا على
        
    • هنا إلى
        
    • هنا في
        
    • في جامعة
        
    • في هذا المكان
        
    Die Straße ist schlecht, also müssen wir von hier an zu Fuß laufen. Open Subtitles لن نستطيع المرور من هنا على الأحصنة سوف نذهب سيراً على الأقدام
    Oh, das macht keine Umstände. Mein Wagen steht gleich hier an der Seite. Open Subtitles كلاّ , لا إزعاج , فعلاً إنّ سيارتي قريبة من هنا على الجانب
    Nicht alle Aktionen finden auf See statt. Es gibt auch Sportveranstaltungen hier an Land. Open Subtitles لن تقتصر الفعاليات على البحر، بل أيضاً ستكون ثمة منافسات رياضية هنا على البر
    Bis dahin darf die Öffentlichkeit, aber von hier an ist alles streng privat. Open Subtitles إلى حد هناك هو للعامة و من هنا إلى أعلى سيكون خاص تماما
    Ich hatte, wie es scheint, 15 von euch gottverdammten Gallaghers... hier an dieser Schule, und ich habe niemals ein Elternteil kennengelernt! Open Subtitles أنا أعرفكم منذ 15 سنه يا آل غاليغر اللعينين هنا في هذه المدرسه, وأنا لم أقابل مره واحده أبائكم
    Wir sind hier an der Santa Barbara Universität. Schauen Sie sich diese Kieselalgen an. TED هذا في جامعة كاليفورنيا في سانتا باربرا.
    hier an diesem Ort lese und höre ich über Nordkorea, das die USA provoziert. TED وأنا في هذا المكان حيث أقرأ وأسمع عن استفزار كوريا الشمالية للولايات المتحدة.
    Nicht alle Aktionen finden auf See statt. Es gibt auch Sportveranstaltungen hier an Land. Open Subtitles لن تقتصر الفعاليات على البحر، بل أيضاً ستكون ثمة منافسات رياضية هنا على البر
    hier an der Ostküste gibt es Tiere, die das sich ändernde Klima auf höchst überraschende Art erfahren. Open Subtitles هنا على السّاحل الشّرقيّ، هناك اِسْتِشْعَار للحيوانات للمناخ المتغيّر بطريقة أكثر إثارة للدهشة
    Hier wird Geschichte geschrieben. hier an diesem Tisch. Open Subtitles هذا هو التاريخ نكتبه هنا على هذه الطاولة
    Sie beginnen mit den persönlichen Daten. Ihre Geschwindigkeitsbegrenzung hier an dieser Stelle beträgt 40 Kilometer, aber natürlich fahren Sie schneller. TED حسنا لننظر الى هذه المعلومات المخصصة للفرد ان المعلومة التي تظهر هنا على هذا المنحى مخصصة جداً هنا 25 وكما ترون الشخص يسير اسرع مما هو مطلوب
    Diese ganzen Bilder hier an der Wand, diese Erlebnisse, die du angeblich hattest... Open Subtitles كل هذه الصور هنا على هذا الجدار... هذه التجارب التي قلت إنها كانت لك
    hier an den Wänden sind Klebestellen von Postern. Open Subtitles فهناك ملصق شريط قديم هنا على الجدران
    Er steht hier an dieser Klippe. Open Subtitles انه يقع هنا على هذا الجرف الصخري.
    Deine Augen sind hier, an der Küste der Donau. Open Subtitles ‫عيناك هنا على ضفاف نهر الدانوب‬
    Deshalb sitze ich hier an meinem eigenen Tisch. Open Subtitles لهذا أنا أجلس بعيدا هنا على طاولتي.
    Hier wird Geschichte geschrieben. hier an diesem Tisch. Open Subtitles التاريخ بأكلمه هنا على الطاولة
    Das befestigen wir hier an diesem kleinen Dingsbums, und... Open Subtitles .. و سوف نقوم بإرفاقه هنا إلى هذا الشيء و
    Du bist mit Frauen und Sklaven groß geworden, dabei hättest du hier an meiner Seite sein sollen. Open Subtitles أنت تربيت بين النساء و العبيد عندما كان يجدر بك أن تكون هنا إلى جواري
    Leute von hier bis Ditmars hielten auf dem Arbeitsweg hier an. Open Subtitles "الناس من هنا إلى "ديتمارس كانوا معتادين على التوقف هنا فى الطريق إلى أعمالهم
    hier an diesem leiblich... lieblichen Ort wollte der Hirte rasten und sein Mittagsmahl einnehmen." Open Subtitles هنا في هذا المكان ال.. جميل الراعي أراد أن يأخذ قسطاً من الراحه
    Es heißt Owari in Ghana, wo ich es gelernt habe; hier an der Ostküste heißt es Mancala, Bao in Kenia, Sogo anderswo. TED يدعونها في غانا, حيث درستها, أواري, هنا في الساحل الشرقي تدعى منكالا, و باو في كينيا, و سوغو في أماكن أخرى.
    Das ist eine Vipernart aus Brasilien, deren Gift hier an der Universidade de São Paolo untersucht wurde. TED هذه أفعى سامة من البرازيل، دُرِسَ سمها هنا في جامعة ساو باولو.
    Wer sich behauptet, kommt weiter, mit arschkriechen gehst du unter, hier, an diesem wunderschönen, abstoßenden Platz. Open Subtitles السُباب هيَ القُبُلات و العِشق هوَ المَرَض في هذا المكان المُقرِف بجَمال حيثُ أرى أبديتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more