"hier in diesem" - Translation from German to Arabic

    • هنا في هذه
        
    • هنا في هذا
        
    • هنا بهذه
        
    • هنا على هذا
        
    • هنا فى نفس
        
    Und tatsächlich, ohne Insekten wären wir nicht hier in diesem Raum. Denn falls die Insekten aussterben, werden wir auch bald aussterben. TED وفي الحقيقة، بدون حشرات، لن نكن متواجدون هنا في هذه الغرفة. لأن إذا ماتوا الحشرات نسوف نموت نحن أيضاً في الحال.
    Tatsächlich, ist der steifste Abseilfaden in dieser Untersuchung diese hier in diesem weißen Bereich, eine Spinne, die keine Netze baut. TED في الواقع , خط الجذب الاصلب في هذا المسح هو هذا الذي هنا في هذه المنطقة عنكبوت الشبكة المتموجة غير الفلكية.
    Das ändert jedoch nicht meinen Glauben, dass jeder, im tiefsten Inneren, hier in diesem Raum und in diesem Land, die gleichen Wünsche und Hoffnungen teilt. TED ولكن هذا لا يغير قناعتي كل واحد منا، في عمقنا، هنا في هذه القاعة وعبر هذا البلد، نتقاسم مجموعة مماثلة من الرغبات.
    Die Experimente, die wir hier in diesem Labor durchführten, ergaben ein überraschendes Ergebnis, Open Subtitles الاختبارات التي أجريناها هنا في هذا المختبر قد أسفرتْ عن نتيجة مفاجئة،
    Wo ist es hin? Es ist in ihrem Magen gelandet. Dafür ist es nicht gedacht. Aber wissen Sie, hier, in diesem Tongeschirr, wird es nie in Ihrem Magen landen, TED إلى أين ذهبت؟ ذهبت إلى معدتك. رغم انها لم تصمم لذلك . انت تعلم، ولكن هنا في هذا الطبق الطيني لن يذهب أبدًا إلى معدتك،
    Das Opfer war hier in diesem Etablissement mit diesem Kerl? Open Subtitles انصت، الضحيّة كان هنا بهذه المنشأة برفقة هذا الرجل، هل هو هنا الليلّة ؟
    Ich schlafe hier in diesem Sessel. Open Subtitles بإمكاني النوم هنا على هذا الكرسي ، لن أحتاج لمخدة
    Und für uns hier in diesem Land gibt es keine Möglichkeit wirklich zu begreifen, was das für die betroffenen Menschen bedeutet. TED و لا يمكننا بالمرة هنا في هذه البلاد أن نستوعب ما يعنيه هذا للمتورطين فيه.
    Die Zukunft ist hier, in diesem Raum. Open Subtitles المستقبل هو الحق هنا في هذه القاعة بالذات.
    Die Antonia Graza hängt hier in diesem Strömungswirbel fest und wird auf diese Felsen gedrückt. Open Subtitles الـ أنطونيا جرازا . علقت هنا في هذه الحلقة القوية
    Hier, in diesem verwunschenen Land! Open Subtitles يجب أن أعترف أن قصة الرجل البري في الغابة هنا في هذه الارض المسحورة
    Die einzigen die es anscheinend noch nicht wissen sind hier in diesem Raum, warum ihr auch alle entlassen seit. Open Subtitles الأشخاص الوحيدين الذين لا يبدو مبالين هم هنا في هذه القاعة ولهذا السبب أطردهم جميعاً
    Emma, alles, was ich will, ist hier in diesem Laster. Open Subtitles ايما , لديّ كل شيئ أريده هنا في هذه الحافلة
    Ich war genau hier, in diesem Raum, und gab dem Haus den letzten Schliff. Open Subtitles أنا كنت هنا, في هذه الغرفه تماماً أضع لمساتي الأخيرة على المنزل
    Und mich lässt du sitzen. Du lässt mich hier in diesem elenden stinkenden Slum, du Schwein. Open Subtitles تتركْني هنا في هذا الحيّ الفقير السيئ اللعين، ايها اللقيط
    Und nun trägst du diesen Hochmut auf deiner Brust. Genau hier, in diesem selbstgerechten Symbol. Open Subtitles والآن تحمل هذا الكبرياء في صدرك هنا في هذا الرمز المعتد بنفسه
    Alle herhören, bitte. Wir müssen hier in diesem Bunker Zuflucht suchen. Open Subtitles اسمعوا، علينا أن نحتمي هنا في هذا الملجأ
    Sie haben ein Gespräch für ihn aufgenommen, das hier in diesem Restaurant stattfand und wir wissen, dass Andropov an dem Gespräch beteiligt war. Open Subtitles قمت بتسجيلها محادثة له التي جرت هنا في هذا المطعم، ونحن نعرف كان أندروبوف جزء من تلك المحادثة.
    Schauen Sie... während meiner Amtszeit hier in diesem großartigen Staat, habe ich großes Besitztum erlangt, unter anderem diese alte Ölraffinerie. Open Subtitles أترين... أثناء فترة عملي الحكومي هنا بهذه الولاية الرائعة، لقد إستحوذت على قدر لا بأس به من الأملاك،
    Ihr alle hier in diesem wunderschönen Land. Open Subtitles جميعكم,هنا بهذه الأرض الجميلة
    Sie müssen glauben, dass er hier sitzt, hier in diesem Stuhl. Open Subtitles علينا أن نشعرهم بأنه جالس هنا على هذا الكرسي
    Mein Vater brachte mir hier vieles bei. hier in diesem Zimmer. Er sagte ... Open Subtitles أبى علمنى الكثير هنا هنا فى نفس الحجرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more