"hier wegen" - Translation from German to Arabic

    • هنا من أجل
        
    • هنا بسبب
        
    • هنا بشأن
        
    • هنا لأجل
        
    • هنا للحصول
        
    • هنا ل
        
    • نلهو هنا
        
    Die Wichser sind nicht hier, wegen der Mandingos. Die wollen das Mädchen. Open Subtitles أولئك الأوغاد ليسوا هنا من أجل ابتياع مصارعين إنّما يريدون الفتاة.
    Sie interessieren sich nicht für die Opfer, also sind Sie nicht hier wegen der Gerechtigkeit. Open Subtitles أنتَ لا تهتمّ لأمر الضحايا، لذا لست هنا من أجل العدالة
    - Wir sind hier wegen einer Eruption. - Keine falsche Berechnung? Open Subtitles نحن هنا بسبب الإنفجار الشمسى ليس خطأ فى حساباتك ؟
    Ich bin hier wegen eines Stillen Alarms. Ist bei Ihnen alles ok? Open Subtitles نحن هنا بسبب جهاز الإنذار، هل أنتم بخير؟
    Ich bin hier wegen der Beerdigung. Er hatte nicht so viele Freunde und... Open Subtitles انا هنا بشأن الجنازة لم يكن لديه الكثير من الاصدقاء و...
    Sie sind hier wegen... Open Subtitles هل أنتِ هنا بشأن..
    Die Welt ist unmoralisch. Ich bin hier wegen des Geldes, ok? Open Subtitles وكذلك العالم أنا هنا لأجل النقود، حسناً؟
    Seid ihr hier wegen mexikanischer choncha? Open Subtitles هل أتيت هنا من أجل أن تحصل على عاهرة مكسيكسة؟
    Nein, wir sind nicht hier wegen mexikanischer choncha. Open Subtitles نحن لم نأت هنا من أجل أن نحصل على عاهرة مكسيكسة
    Sie wären hier wegen eines türkischen Aperitifs. Open Subtitles ظننت أنكَ أتيتَ إلى هنا من أجل مشروب تركي.
    Ich bin hier wegen der Einladung zum Klassentreffen, wenn es nicht zu spät ist. Open Subtitles أنا هنا من أجل إحتفال لم الشمل هذا إن لم أكن متأخرة
    Ich sah Ihre Werbung und ich bin hier wegen meiner kostenlosen Brustverkleinerungs-Beratung. Open Subtitles انا هنا من أجل تقييم حجم الأثداء المجاني ماذا تظن في هذا ؟
    Ich bin hier wegen eines Stillen Alarms. Ist bei Ihnen alles ok? Open Subtitles نحن هنا بسبب جهاز الإنذار، هل أنتم بخير؟
    Wir sollen hier wegen der Ratten nicht essen. Open Subtitles أنتَ تعلم بأنه لا يفترض بكَ تناول الطعام هنا , بسبب الجرذان
    Die Aussprache war richtig. Sind Sie hier wegen der Modell U.N.? Open Subtitles كلا النطقين مقبولان هل أنت هنا بسبب نموذج الأمم المتحدة ؟
    Also wir sind hier wegen der Patisserie. Open Subtitles نحن هنا بشأن المطعم
    Wir sind hier wegen einem Marine. Open Subtitles نحن هنا بشأن جندي بحرية.
    Sind Sie hier wegen des Mädchens? Open Subtitles أأنتَ هنا بشأن الفتاة؟
    Du bist doch nicht hier wegen der Physikformel, oder? Open Subtitles أنت لست هنا لأجل البرهان الفيزيائي,صحيح؟
    Was ist damit? Hey, ich bin hier wegen den Comic Heft Klub Open Subtitles أنا هنا لأجل نادي الكتاب الهزلي.
    Ich bin nicht hier wegen Vergangenem. Er ist ein mieser Wissenschaftler. Open Subtitles لست هنا لأجل الماضي إنه عالم سئ
    Sie sind nicht hier wegen eines Jobs oder des GED-Programmes hier. Open Subtitles لستَ هنا للحصول على وظيفة أوتعليم
    Hey, ich bin Anthony Adams, ich bin hier wegen dem... Open Subtitles أنا أنتوني آدم أنا هنا ل...
    Denkt dran, Laborratten, wir sind nicht hier wegen der Betriebsrenten. Open Subtitles حسنا يا فئران التجارب فقط تذكروا نحن لا نلهو هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more