"horizontale" - Translation from German to Arabic

    • أفقية
        
    • أفقي
        
    • الأفقي
        
    • الأفقية
        
    Alles klar, also für eine Eckennaht wie diese, ist es üblicherweise das beste, die halb begrabene horizontale Matratzennaht zu nehmen. Open Subtitles حسنا، بالنسبة للقطبة المنعطفة كهذه، في العادة الأفضل أن تستخدم قطبة أفقية شبه مدفونة.
    Das AIAD plant, 2007 eine horizontale Kontrollprüfung der Sicherheit durchzuführen, um den Stand der Umsetzung und die Auswirkungen dieser wichtigen Empfehlungen zu ermitteln. UN ويعتزم مكتب خدمات الرقابة الداخلية إجراء مراجعة أفقية لمتابعة الأمن في عام 2007 من أجل تحديد حالة هذه التوصيات المهمة ومدى تأثيرها.
    Eine entscheidend wichtige Initiative ist die Datenbank der Klientenprofile, die horizontale Risikovergleiche zwischen den Hauptabteilungen erleichtert und eine bessere Beurteilung der Prüfungsprioritäten bei der Planung ermöglicht. UN ومن المبادرات الرئيسية قاعدة البيانات الخاصة بملفات جهات التعامل التي تيسر إجراء مقارنات أفقية للمخاطر بين الإدارات وتسمح بتقييم أفضل لأولويات المراجعة من أجل التخطيط.
    Ja. Eine weiße, horizontale Linie. Open Subtitles يمكنكِ قول هذا ، خط أبيض أفقي.
    Wenn ich meine Retina durch die horizontale Ebene scanne, die sie in der kleinen Ecke sehen, erhalte ich das Folgende. TED اذا انا فحصت شبكية عيني من خلال المستوى الأفقي الذي ترونه هناك في الزاوية الصغيرة، ما اتحصل عليه هو ما يلي
    Zu diesem Zweck wird die Gruppe den im Amt vorhandenen Sachverstand heranziehen, horizontale und vertikale Verbindungen fördern, die Trends in unserem operativen Umfeld analysieren und die Ergebnisse effektiver überwachen. UN وسوف تقوم الوحدة بذلك عن طريق الاستفادة من الخبرات القائمة في المفوضية، وتعزيز الروابط الأفقية والرأسية، وتحليل الاتجاهات في بيئتنا العملية، ورصد النتائج على نحو فعال أكثر.
    Dann gibt es die anderen Identitäten, die man im Umgang mit Gleichgesinnten erlernt. Diese bezeichne ich als horizontale Identitäten, denn der Kontakt zu Gleichgesinnten stellt eine horizontale Erfahrung dar. TED هناك النوع الآخر من الهويات والتي عليك تعلّمها من مجموعة مماثلة لك. وأدعو هذا النوع بالهويات الأفقية، لأن المجموعة المماثلة هي تجربة أفقية.
    Das AIAD führt derzeit bei 14 Friedenssicherungs- und 6 politischen und Friedenskonsolidierungsmissionen eine globale, horizontale Prüfung der Sicherheitsverfahren im Feld durch. UN 13 - ويجري المكتب مراجعة أفقية شاملة للإجراءات الأمنية الميدانية في 14 بعثة من بعثات حفظ السلام و 6 بعثات سياسية ولبناء السلام.
    c) Die technische Hilfe sollte als eine horizontale Priorität der gesamten Arbeit des Ausschusses betrachtet werden. UN (ج) ينبغي أن تعتبر المساعدة التقنية أولوية أفقية بالنسبة لجميع أعمال لجنة مكافحة الإرهاب.
    Im Anschluss an eine horizontale Prüfung der Verwaltung der Beschaffungsverträge für Verpflegungsrationen bei fünf Friedenssicherungsmissionen (siehe A/60/346 und Corr.1) führte das Amt für interne Aufsichtsdienste eine Anschlussprüfung der Verwaltung der Rationen bei der UNMIS (AP2005/632/04) durch. UN 42 - وعقب مراجعة أفقية لحسابات إدارة عقود حصص الإعاشة أجريت في خمس بعثات لحفظ السلام()، (انظر A/60/346 و Add.1)، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة لاحقة لحسابات إدارة حصص الإعاشة في بعثة الأمم المتحدة في السودان (AP2005/632/04).
    Die horizontale hat er glatt geschafft. Open Subtitles ويدخل البوابة الثانية بشكل أفقي تماماً
    (Lachen) Und wir sind längst im Zeitalter der Schnittstellen-Matrizen, wo wir so viele Funktionen und Wahlmöglichkeiten haben, dass es zweidimensional sein muss. Eine Vertikale und eine horizontale. TED (ضحك) وصلنا الان الى عصر أصبحت اوجه الاستخدام فيه مميزات و خصائص كثيرة، لديك الان بعدين، كما تعلمون. عامودي و أفقي. جميعكم تشتكون من أن
    Wenn du auf die Krümmung der Mondoberfläche schaust, macht der Gürtel des Orion eine perfekte horizontale tangentiale Linie. Open Subtitles إذا أردت رؤية إنحناء سطح القمر... فنظام "حزام الجبار" النجمي يشكّل خط مماس أفقي مثالي.
    Die horizontale Achse stellt die Einkommensungleichheit dar. TED في المحور الأفقي لدينا عدم التساوي الدخل
    Und die Augenbinde, die horizontale Linie. Das war auch eine Zahl. Open Subtitles و العصابة، والخط الأفقي تلك كانت أرقاماً أيضاً
    Der horizontale Aufprall des Autos... drückte seine Rippen in seinen Magen und sein Herz... und das wurde auf dem Weg eingefangen. Open Subtitles التأثير الأفقي من السيارة جفعت ضلوعه إلى معدته ومن ثم إلى قلبه وهذه انتقلت مع الصدمة
    horizontale Ungleichheiten, die das Ergebnis einer schlechten Regierungs- und Verwaltungsführung sind oder als solches wahrgenommen werden, führen häufig zu Konflikten, die in Gewalt umschlagen können. UN وكثيرا ما تؤدي الفوارق الأفقية الناجمة عن ضعف الإدارة، أو التي يعتقد أنها ناجمة عن ذلك، إلى نزاعات قد تنزلق نحو العنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more