"ich bin noch" - Translation from German to Arabic

    • ما زلت
        
    • لازلت
        
    • لا أزال
        
    • أنا مازلت
        
    • لا زلت
        
    • مازلتُ
        
    • ما زلتُ
        
    • انا مازلت
        
    • ما زِلتُ
        
    • أنا لا تزال
        
    • أنا ما
        
    • لا زلتُ
        
    • إنني لم
        
    • لم أغادر بعد
        
    • لم أقود
        
    Ich bin noch grün hinter den Ohren, aber die Zeit ist knapp. Open Subtitles أعرف أنّي ما زلت أتعلّم عن المكان، لكن وقتنا ضيق جداً
    Ich bin noch nicht sicher, ob Lex mich nicht mit einem Kopfhörer und Eiskübeln herumlaufen lässt. Open Subtitles لازلت غير مقتنعة أن ليكس لن يضعني وسط مجموعة تتجول بآنية الثلج
    Noch nicht. Ich bin noch nicht soweit. Gerade habe ich noch Bücher verbrannt. Open Subtitles أه هذا سابق لاوانه بالنسبة لي فأنا لا أزال أحرق الكتب
    - Wir versuchen's noch mal. Ich bin noch Anfänger. Open Subtitles حسناً , نحن نستطيع دائماّ أن نحاول مرة أخرى أنا مازلت جديده جداً في هذا
    Doch! Aber Ich bin noch Rechtsanwalt. Open Subtitles اٍنها كذلك و لكن لحين انتهائها فاٍننى لا زلت محاميا
    Ich bin noch hier, auch gut. Gestern waren wir im Park. Open Subtitles على كل حال مازلتُ هنا لقد ذهبنا إلى المنتزه البارحة
    - Ich bin noch jung! - Oh, Gott in Deiner unendlichen Gnade! Open Subtitles أنا ما زلتُ شابّاً، شابّاً يا للهول، في رحمتك اللانهائية
    Ich weiß, Ich bin noch suspendiert, aber ich muss mit Ihnen sprechen. Open Subtitles إنه فقط أعرف أنني ما زلت مفصولاً لكنني أريد أن أتحدث
    Er denkt, Ich bin noch der Säufer wie damals in Tombstone. Open Subtitles اعتقد اننى ما زلت غارقا فى الخمر كما تركنى اخر مرة فى تمبستون
    Tja, wie gesagt, Ich bin noch nicht fertig. Open Subtitles حسنا، كما قلت، كنت ما زلت أقارن، في الحقيقة
    Ich wurde gestern von ein paar Typen angegriffen. Ich bin noch etwas zittrig. Open Subtitles لقد أعتدى علي بعض الشباب أمس أظنني لازلت متأثراً بهذا
    Ich bin noch Jungfrau, falls es darum geht. Schön. Open Subtitles لازلت عذراء إن كان هذا ما تريدين أن تعرفي
    Ist ungefähr 5 Jahre her, Ich bin noch zur Schule gegangen. Open Subtitles كان هذا منذ حوالي خمسة أعوام وكنت لا أزال في المدرسة
    Nun, Ich bin noch immer hier und ich fühle mich großartig! Open Subtitles حسناً ، لا أزال هنا ، وأشعر بشعور رائع في الحقيقة
    Ich bin noch sehr optimistisch wegen dieser Mission. Open Subtitles أنا مازلت أشعر بالتفاؤول بخصوص تلك المهمة
    - Ich weiß es nicht. Ich glaube Ich bin noch dabei es herauszufinden. Open Subtitles لا أعرف، أعتقد بأني لا زلت لا أجهل السبب
    Wir sind vielleicht Partner, wir könnten sogar Freunde sein, aber... Ich bin noch Polizistin. Open Subtitles رُبّما نكون الآن شريكيْن، وربّما نكون حتّى صديقيْن، ولكنّي مازلتُ شرطيّة.
    Ich verstehe Ihre Ansichtsweise. Aber Ich bin noch immer nicht verfügbar. Open Subtitles أنا أفهم وجهة نظرك ولكني ما زلتُ غير متاح
    Auch wenn ich mir wünsche, es wäre anders, Ich bin noch am Lernen. Open Subtitles وبقدر انني أتمنى لو لم أفعل , انا مازلت أتعلم
    Ja, Ich bin noch immer hier falls Sie mir nicht die Haustür öffnen wollen. Open Subtitles نعم ما زِلتُ هنا مالم تُريدُ فَتْح الباب الأمامي لي
    Ich bin noch dieselbe alte Paige, nur dass jetzt, wenn ich einen Reim sage, Magie passiert. Open Subtitles أنا لا تزال بيج القديمة نفسها، الآن فقط إذا كنت جعل قافية، والسحر يحدث.
    Ich bin noch jung genug, um mich total zu verändern. Open Subtitles ـ لا زلتُ صغيرةً كفاية لكي أغيّر سجيّتي ـ نستطيع فقط أن نأمل ذلك
    Ich bin noch keinem Vampir begegnet und will schwer hoffen, dass das so bleibt. Open Subtitles إنني لم ألتقِ بأي مصاص دماء وأتمنى بأن لا أفعل
    Ich weiß, ich sage immer wieder, dass ich ausziehe, aber... Ich bin noch nicht ausgezogen, oder? Open Subtitles أعلم أني دائما ما أقول بأنني سأنتقل ولكني لم أغادر بعد
    Ich bin noch nie einen Truck gefahren. Open Subtitles هذاإختبارغيرعادل. لم أقود شاحنة من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more