"ich dir sage" - Translation from German to Arabic

    • أخبرك
        
    • أقوله
        
    • أقول لك
        
    • أخبرتكِ
        
    • آمرك
        
    • اقول لك
        
    • أخبرتكَ
        
    • أخبركِ
        
    • أقول لكِ
        
    • سأقوله لك
        
    • أطلبه منك
        
    • أمليه عليك
        
    • أمرك به
        
    • اقوله
        
    • أُخبرُك
        
    Du kannst mir vertrauen, wenn ich dir sage, dass deren allgemeines Gesundheitssystem keine Brustimplantate abdeckt. Open Subtitles صدقيننى عندما أخبرك أن نظام التأمين على الصحة عندهم لا يتضمن جراحات تكبير الصدر
    Weißt du, was du wirklich willst, ist, dass ich dir sage, es ist alles ok. Open Subtitles أتعلم ما تريده ؟ أنت تريد أن أخبرك أن كل شيء على ما يرام
    Was ich dir sage, behältst du für dich! - Das kann warten. Open Subtitles أريد منك الإبقاء على ما سوف أقوله لكِ فى طي الكتمان
    Wenn ich dir sage, du sollst im Sumpf eine Leiche versenken, dann heißt das, du schmeißt sie in den Scheißsumpf, klar? Open Subtitles عندما أقول لك أن تدفن الجثة في المارش تدفنها هناك
    Opa, wieviel setzt du, wenn ich dir sage, ich kann das Spiel mit einem Stoß beenden? Open Subtitles يا جدي.. كم تنوي أن تراهن لو أخبرتكِ بأن بوسعي ربح المباراة في ضربة واحدة؟
    Es ist so schwer zu entscheiden, was ich dir sage und was nicht. Open Subtitles الأصعب بالنسبة إليّ هو أن أقرر ما يجب أن أخبرك به وما يجب ألاّ أخبرك به
    Hör auf mich, wenn ich dir sage, dass es so kommen wird. Open Subtitles أنصت إليّ عندما أخبرك بأن هذا هو مآل الأمور.
    Ich pfeif drauf. Tu, was ich dir sage. Open Subtitles عليهم اللعنة اذا اردتي رؤيتهم ثانية افعل با الضبط ما أخبرك به
    Ist das wieder so ein Fall, bei dem du mit einem Mann Schluss machst ich dir sage, was du tun sollst und du am nächsten Tag wieder zu ihm zurückgehst... Open Subtitles أريد معرفة شيء قبل أن تبدأي هل الأمر أنكِ تنفصلين عن رجل و أخبرك أنا عمَ أظنه ثم تعودي إليه اليوم التالي
    Was ich dir sage, behältst du für dich! - Das kann warten. Open Subtitles أريد منك الإبقاء على ما سوف أقوله لكِ فى طي الكتمان
    - Du tust, was ich dir sage. Oder du kriegst nie wieder einen Brief von mir. Open Subtitles افعل ما أقوله و إلا لن تحصل على حقيبة أخرى مني
    Würdest du nur einmal tun, was ich dir sage, ohne zu widersprechen? Open Subtitles لمرة واحدة هل تفعلين ما أقوله لكِ بدون جدال ؟
    Ein Paket von dem ich dir sage, dass du es herbringen sollst, Schlampe! Open Subtitles حزمة أي شيء كان أنا أقول لك أجلبيها ، يا حقيرة
    Okay, es ist mir egal, wenn Du mich hasst, solange Du mir glaubst, wenn ich dir sage, dass sie Dich töten werden, Jennifer und alle Eure Kinder, als wäre es nichts! Open Subtitles أوكي, لا يهمني إن كنت تكرهني, طالما صدقتني وأنا أقول لك بأنهم سيقتلونك , ويقتلون جينيفر
    Nun, was ist, wenn ich dir sage, dass mein Vater der Staatssekretär ist? Open Subtitles ماذا إن أخبرتكِ أنّ والدي وكيل وزارة الخارجية.
    Dann halt die Klappe und tu, was ich dir sage, kapiert? Open Subtitles أتريد الخروج من هنا؟ اصمت وافعل ما آمرك به أتفهمنى؟
    Du würdest tun, was ich dir sage. Open Subtitles ستفعلين كما اقول لك هذا بالضبط ما ستفعلينه
    Wenn ich dir sage wieso ich Tits verkauft habe, Open Subtitles انظُر، لو أخبرتكَ لماذا كنتُ أبيع المخدرات
    Er wollte, dass ich dir sage, dass er davon gekommen ist. Er sagte ich müsse dich finden. Open Subtitles أرادني أن أخبركِ بأنّه فرّ، قال بأنّ عليّ البحث عنكِ
    Also glaube mir, wenn ich dir sage, dass unsere Interessen dieselben sind. Open Subtitles لذا صدقيني عندما أقول لكِ أنَّ مصلحتكِ ومصلحتي واحد
    Ralph, ich will, dass du genau tust, was ich dir sage. Open Subtitles رالف, اريدك ان تفعل ما سأقوله لك بالضبط الآن
    Tu endlich, was ich dir sage. Open Subtitles أسرعى ، هلا فعلت ما أطلبه منك ؟
    Dann bin ich jetzt das Phantom, tue genau was ich dir sage. Open Subtitles من الآن وصاعداً أيها السافل، أنا فانتومان، وستفعل ما أمليه عليك
    Und bis dahin wirst du genau tun, was ich dir sage! Open Subtitles حتى ذلك الحين، عليك أن تفعل ما أمرك به مفهوم؟
    Du tust, was ich dir sage. Ich hatte genug Ärger mit dir, junger Mann! Open Subtitles سوف تفعل ما اقوله لك انا قد خططت لكل شئ ايها الرجل الصغير
    Und du musst mir glauben, wenn ich dir sage es gibt keinen anderen Ausweg. Open Subtitles و عليكَ أن تُصدقني عندما أُخبرُك لا يوجَد هُناك خَيارٌ آخَر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more