So oft ich Waffen auch sehe, Ich kann mich nicht an sie gewöhnen. | Open Subtitles | لا يهم ولكنى بمجرد أن أرى الأسلحه لا أستطيع أن أعتاد عليهم |
Ich kann mich nicht bremsen. Sehe ich einen Drachen, muss ich ihn töten. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أمنع نفسي، أرى تنيناً وأريد أن أقتله على الفور |
Ich kann mich nicht erinnern, was sie in dem Stück spielte. | Open Subtitles | لا أستطيع تذكر الدور الذي قامت به في هذه المسرحية. |
Yeah, aber Ich kann mich nicht selbst wählen, also musste es Fitch sein... | Open Subtitles | نعم، لكن لا يمكنني أن أصوت . ضد نفسي، لذا اخترت فيتش |
Ich kann mich nicht erinnern, wann ich das letzte mal hier drin war. | Open Subtitles | أعجز عن ذِكر آخر ليلة كنتُ في هذه الغرفة |
Ich kann mich nicht für jemanden einsetzen, an den ich nicht glaube. | Open Subtitles | فرانك، لا أستطيع أن ألقي خطاباً لشخص ما لا أؤمن به. |
Was immer mein Vater sagt, Ich kann mich nicht überwinden, diesen Heiden zu trauen. | Open Subtitles | مهما قال والدى لا أستطيع أن أرغم نفسى على الوثوق فى هؤلاء الوثنيون |
Es gibt sonst niemanden. Gut geschlafen? Ich kann mich nicht erinnern, jemals besser geschlafen zu haben. | Open Subtitles | لا يوجد شخص آخر نمت جيداً؟ لا أستطيع أن أتذكر لم أنم أفضل قبل هذا |
Ich kann mich nicht dazu zwingen, mit 71 leidenschaftlich zu sein. | TED | أنا لا أستطيع أن أجعل نفسي عاطفية في عمري الواحد والسبعين. |
Ich kann mich nicht erinnern, jemals zuvor eine andere Frau geküsst zu haben. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكّر قبلة من أيّ إمرأة أخرى من قبل |
Ich kann mich nicht erinnern, ob Jem 12 oder 13 ist. | Open Subtitles | لا أستطيع التذكر إذا كان جيم" عمرة 12 أم 13" |
Ich kann mich nicht mehr daran erinnern, dass ich mal nicht so war. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكر عندما لم أكن بهذه الحالة |
Ich kann mich nicht an viele gute Dinge erinnern. | Open Subtitles | أنا , أنا لا أستطيع أن أتذكر جيداً العديدمنالأشياءالجميلة. |
Ich kann mich nicht erinnern, dass meine Eltern mich je anfassten... weder liebevoll noch strafend. | Open Subtitles | لا أستطيع تذكر ان والدي .مسنييوماما. لا بالمداعبات أوبالعقاب. |
Ich habe solche Angst. Ich kann mich nicht rühren, nicht sprechen oder atmen. | Open Subtitles | أنا خائف جداً لا أستطيع التحرك، والتحدث أو التنفس |
Aber Ich kann mich nicht fürs Nichtstun bezahlen lassen. | Open Subtitles | أعرف يا آنسة ديزي لكني لا أستطيع أخذ المال من السيد وارثن وأنا لا أفعل شيئ |
Ich kann mich nicht einfach davon abwenden. Aber wenn du das musst, verstehe ich das. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أبتعد عن هذهِ الأمور وحسب فلو أردتِ فعل ذلك, أنا أتفهّم |
Duval! Ich kann mich nicht denken hören, und das auf Französisch. | Open Subtitles | دوفول لا يمكنني أن أسمع نفسي و أنا أُفكّر و أنا أحاول أن أُفكّر بالفرنسيّة |
Ich kann mich nicht bewegen, selbst, wenn ich es wollte. - Ich glaube, mein Bein ist gebrochen. | Open Subtitles | أعجز عن الحركة حتّى إن أردت، أظنّ ساقي مكسورة. |
Ich kann mich nicht unter deinesgleichen mischen. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الذِهاب بين مجتمعك وأنت لا تَستطيعُين المَجيء لمجتمعي |
Vielleicht 5. Ich kann mich nicht dran erinnern es gemacht zu haben. | Open Subtitles | ربما خمس سنوات و لا أتذكر حتى متى تم إلتقاط الصورة |
Ich kann mich nicht an das Kopiergerät zu erhalten. | Open Subtitles | انظر، أنا قادم لإصلاح الناسخة. أنا لا يمكن أن نصل إلى ناسخة. |
Ich kann mich nicht überwinden, ihm völlig zu vertrauen. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أجبر نفسي على الوثوق به تمامًا |
- Ich kann mich nicht erinnern. | Open Subtitles | لقد كان منذ فترةٍ طويلة أنا لا أتذكّر ذلك |
Ich kann mich nicht einfach in einer Sheriffstation verstecken. | Open Subtitles | لا يمكنني الاختباء وحسب في مركز المأمور |
Ich kann mich nicht genug dafür entschuldingen. | Open Subtitles | أنا لا يمكنني الاعتذار بشكل كافي عن هذا الخطأ |
Ich kann mich nicht beschweren, wenn die Verbrechensrate steigt. | Open Subtitles | لا يمكنني التذمّر من أرتفاع معدّل الجريمة |