"ich rede nicht" - Translation from German to Arabic

    • لا أتحدث
        
    • أنا لا أتكلم
        
    • انا لا اتحدث
        
    • لا أتحدّث
        
    • لن أتحدث
        
    • لا أقصد
        
    • لست أتحدث
        
    • لا أريد التحدث
        
    • لا أَتحدّثُ
        
    • أنا لا اتحدث
        
    • انا لا اتكلم
        
    • لا أتكلّم
        
    • لا أريد الحديث
        
    • أنا لا أتكلمُ
        
    • أنا لاأتحدث
        
    Ich rede nicht über die verdammte Nachtwache. Ich rede von den Wildlingen. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن رجال الحراسة الليلة، أنا أتحدث عن الهمجيين
    Ich rede nicht von der verdammten Nachtwache. Ich rede von den Wildlingen. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن رجال الحراسة الليلة، أنا أتحدث عن الهمجيين
    Ich rede nicht davon ein Telefon zu designen das so aussieht und ich möchte keine Architektur so entwerfen. TED أنا لا أتكلم عن تصميم هواتف مشابهة لهذه ولا أنظر إالى التصميم المعماري محاكاة لهذا
    Ich rede nicht von abstrakten Dingen wie Kultur, Psychologie oder Verhalten. TED و انا لا اتحدث امور خيالية هنا عن الثقافة, او علم النفس, او السلوك
    Und Ich rede nicht von irgendeiner fernen, halb vergessenen Kindheitserinnerung. Open Subtitles وأنا لا أتحدّث عن زمن بعيد أو ذكرى طفولة بعضها منسي
    - Ich rede nicht mit diesem Klon. - Wirst du aber müssen. Open Subtitles لن أتحدث إلى تلك النسخة - يجب أن تفعلي ذلك -
    Ich rede nicht davon, eine globale demokratische Institution einzurichten. TED أنا لا أتحدث عن إنشاء بعض المؤسسات العالمية الديمقراطية.
    Ich rede nicht von kostenlosem Scheiß, denn kostenlos ist nicht nachhaltig. TED أنا لا أتحدث عن خدمات مجانية، لأن ما كان بالمجان فلن يستمر.
    Ich rede nicht vom Hagel [engl. "hail"], der einen am Kopf trifft. Ich meine damit, TED أنا لا أتحدث عن الأشياء التي تنزل من السماء وتسقط على رأسك أنا أتحدث عن تعريف
    Und Ich rede nicht nur von den gebogenen Teilen der Linien, die unsere Fingerabdrücke einmalig machen. TED وأنا لا أتحدث فقط عن الخطوط الدقيقة الملتوية التي تجعل بصمتك فريدة.
    Ich rede nicht von Rechten. Ich rede von Lügen. Open Subtitles . أنا لا أتحدث عن الحق أنا أتحدث عن الأكاذيب
    Ich rede nicht von Geld, sondern von meinen Wählern, die arbeitslos werden! Open Subtitles أنا لا أتكلم عن تمويل الحملة. أَتحدّثُ عن ناخبيي أنْ يكُونَو عاطلون.
    Und Ich rede nicht nur über die großen Sachen wie das Feuer. Open Subtitles و أنا لا أتكلم عن الأمور الهامة فقط كالحريق
    Ich rede nicht davon, tote Mädchen auszubuddeln, Wyatt! Open Subtitles انا لا اتحدث عن التنقيب فى الارض بحثا عن فتاه ميته
    Ich rede nicht von Frühstück, Mann! Etwas Schickes, Dom. Zum Beispiel ein Gericht mit einem Apostroph. Open Subtitles انا لا اتحدث عن الافطار, اصنع شيئا خياليا هل هذا ثوب النوم الخاص بك؟
    Ich rede nicht mit Dad, weil ich weiss, was dann kommt. Open Subtitles أنا لا أتحدّث لوالدي لأنّي أعلم ماذا سيقول
    Wo ist mein Turban? Ich rede nicht ohne meinen Turban. Open Subtitles لن أتحدث مع أحد من دون عمامتي إنها جزء من ديني
    Also, Ich rede nicht von Geld und diesem ganzen auffälligen Zeug. Open Subtitles الآن، لا أقصد المال و كلّ تلك الأشياء المبهجة
    Ich rede nicht von Essen gehen oder Kino. Ich rede nicht von Mini-Golf. Open Subtitles ، لست أتحدث عن عشاء ومشاهدة فيلم ولست أتحدث عن رياضة القولف المصغرة
    Ich rede nicht darüber, weil du eh dagegen bist. Open Subtitles لا أريد التحدث عن ذلك ، لأني أعرف أنك لن توافق عليه
    Ich rede nicht von deiner verfluchten Wäsche. Ich rede von... Open Subtitles لا أَتحدّثُ عن محل تنظيفك الملعونِ، أَتحدّثُ عن
    Ich rede nicht von den beiden. Open Subtitles أنا لا اتحدث عنهُم.
    Ich rede nicht von kleinen Gehaltserhöhungen. Open Subtitles انا لا اتكلم حيال زيادة الأجور القليلة وانما اتكلم حيال المال الحقيقي
    Ich rede nicht gern mit vielen Menschen. Wollen Sie sich vielleicht setzen? Open Subtitles لا أتكلّم مع العديد من الناس، أتودين الجلوس؟
    Ich rede nicht mit jemandem, der mich reinlegen will. Hol den Chef her. Open Subtitles لا أريد الحديث مع شخص يخدعنى أريد مسئولا
    Ich rede nicht von deinem äußeren. Ich rede von dem, was hier ist. Open Subtitles أنا لا أتكلمُ عن المَظهَر أنا أتكلمُ عن هذا هُنا يا رجُل
    Ich rede nicht davon, von Ärger wegzulaufen, Ava. Open Subtitles بويد : أنا لاأتحدث عن الهروب من ورطة يا ايفا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more