"ich trauen" - Translation from German to Arabic

    • اثق
        
    • أن أثق
        
    Der Leutnant, als Amerikaner, hatte sicher keine Verbindung zum MI6 und war der Einzige der Gruppe, dem ich trauen konnte. Open Subtitles لم يكن لدية اي علاقة بالمخابرات البريطانية وكان هو العضو الوحيد في المجموعة الذي اثق به
    Du bist die Einzige, der ich trauen kann. Open Subtitles و لكنى وضعتك فى موقف صعب فأنتِ الشخص الوحيد الذى اثق به
    Foss machte mir klar, dass er der Einzige war, dem ich trauen sollte, und ich hatte ihm erlaubt, die Regeln festzusetzen, wie ich mein Leben leben würde. Open Subtitles لقد وضحت لي من فوز عندما قال هو الوحيد الذي اثق به ولقد سمحت له بوضع القوانين
    Und ich wusste nicht, wem ich trauen kann. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك لم أكن متأكداً من علىَ أن أثق
    Sie sind der einzige Bulle, dem ich trauen kann. Open Subtitles أنت الشرطي الوحيد الذي بإمكاني أن أثق به
    Wenn ich du wäre, dann wüsste ich nicht, wem ich trauen sollte. Open Subtitles لو كنت مكان لأعلم بمن اثق اذاً, مالذي سنفعله؟
    Ich kann selbst beurteilen, wem ich trauen kann und wem nicht. Open Subtitles يمكنني ان اقرر بنفسي من يمكنني ان اثق به ومن لا
    Denn Sie sind der Einzige, dem ich trauen kann. Open Subtitles لانك الرجل الوحيد الذى اثق به
    Ich weiß nicht wem ich trauen kann. Open Subtitles لا اعلم في من اثق تري..
    Ich weiß nicht mehr, wem ich trauen soll. Open Subtitles لا اعلم من اثق به
    Wem konnte ich trauen? Open Subtitles فيمن يمكنني أن أثق ؟
    Wem konnte ich trauen? Open Subtitles فيمن يمكنني أن أثق ؟
    Ich weiß nicht, wem ich trauen kann, nicht einmal bei der CIA. Open Subtitles لا أعرف يمن يمكنني أن أثق ! حتى الوكالة
    Arthur sagte mir immer, falls ihm etwas passiert, dass Sie der einzige Mensch in New York sind, dem ich trauen kann. Open Subtitles آرثر) أخبرني دائما) إذا حدث له شيء ما أنت الرجل الوحيد "الذي يمكن أن أثق به في "نيويورك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more