"ich wachte" - Translation from German to Arabic

    • إستيقظت
        
    • لقد استيقظت
        
    • استيقظتُ
        
    • لقد أستيقظت
        
    • إستيقظتُ
        
    • واستيقظت
        
    Das ist eine unserer Kühe, die nachts getötet wurde. Ich wachte morgens auf und fand sie tot. Es war schrecklich. Es war unser einziger Bulle. TED هذه إحدى الابقار التي قتلت ليلآ, وعندما إستيقظت في الصباح وجدتها ميتة, وشعرت بالسوء, لأنه كان الثور الوحيد الذي نملكه.
    Ich wachte auf und hatte Angst. Ich verlief mich auf dem Weg in dein Zimmer. Open Subtitles إستيقظت وأنا مرعوبة لذا حاولت إيجاد غرفتك؛ لكني تهت
    Ich wachte von einem Nickerchen auf und alles war statt klein auf einmal riesig. Open Subtitles لقد استيقظت من قيلولة وكل شيء انتقل من صغير للغاية الى ضخم للغاية
    Ich wachte irgendwo auf. Sie nahmen mir alles weg. Open Subtitles لقد استيقظت في وسط مكان بعيد وأخذوا كل امتعتي
    Ich wachte so gegen 2:30 Uhr auf und er war nicht da. Open Subtitles استيقظتُ الساعة الـ2: 30، ولمْ يكن هناك.
    Ich wachte heute Morgen auf und mein Auto und er waren weg. Open Subtitles استيقظتُ هذا الصباح، وكان هُو وسيّارتي قد اختفيا.
    Ich wachte heute Morgen auf und ich hatte dieses Gefühl, dass ich mit dir reden musste. Open Subtitles لقد أستيقظت اليوم و وجدت نفسى فى حاجة للكلام معك
    Ich wachte auf, zog mich an und ging spazieren. Open Subtitles إستيقظتُ و لَبسَت و تَمْشيت أنا كُنْتُ بأَرتاحُ
    Meine Vision endete, Ich wachte auf, unendlich optimistisch und voller Vertrauen in dich und deine Zukunft. Open Subtitles انتهت رؤياي واستيقظت مغموراً بشعور قوي بالتفاؤل والثقة بك وبمستقبلك.
    Ich wachte heute Morgen auf, und meine Füße waren ganz schlaff. Ich kann sie einfach nicht richtig spüren. Open Subtitles لقد إستيقظت هذا الصباح وقدماي كانتا مخدرتان لم أستطع الشعور بهما
    Etwas Erstaunliches ist passiert. Ich wachte heute auf und fing wieder an zu zeichnen. Open Subtitles الأمر المدهش الّذي حدث, إستيقظت هذا الصباح وبدأت بالرسم ثانية.
    Ich wachte in einem Müllcontainer mit Küchenabfällen auf und ich hätte nicht stolzer sein können. Open Subtitles لقد إستيقظت في سلة مهملات المخلفات الطبية وكنت فخوراً للغاية
    Nein, Ich wachte auf, und sie war weg. Open Subtitles ألم تترك لك حتي ملاحظة ؟ لا , لقد إستيقظت فوجدتها رحلت
    Ich wachte um 5 Uhr morgens auf und er machte das ganze Haus sauber. Open Subtitles إستيقظت في الخامسة صباحاً ووجدتهُ ينظف المنزل
    Ja, Ich wachte eines Morgens auf und sagte: "Genug ist genug". Open Subtitles اجل , لقد استيقظت في صباح ما وقلت "هذا يكفي"
    Ich... wachte auf dem Fußboden auf, fühle mich beschissen. Open Subtitles لقد استيقظت على الأرض أشعر كالهراء
    Ich wachte ein paar Monate später einfach wieder auf. Open Subtitles لقد استيقظت بعدها بعدة شهور فحسب.
    Ich bin... Ich wachte ienfach auf, in einer Pinien-Kis... Open Subtitles استيقظتُ بداخل تابوت من خشب الصنوبر
    Ich wachte eines Tages auf und wusste es. Open Subtitles فقط استيقظتُ في أحدِ الايام وعلمت.
    Ich wachte nach dem Unfall auf, aber... ich erinnere mich nicht an viel. Open Subtitles استيقظتُ بعد الحادث لكنّي... لا أتذكر الكثير، لا بدّ أنّي خُدّرت.
    Ich wachte in einem verdammten See auf! - Fische fraßen meine Augenlider. Open Subtitles لقد أستيقظت في بحيرة لعينة والأسماك اللعينة كانت تاكل جفوني
    Ich wachte in der Nacht auf und hatte ein ungutes Gefühl. Open Subtitles لقد أستيقظت فى الليل بطريقة مفاجأة
    Ich wachte unter Deck auf, keine Ahnung, wie ich dahin kam. Open Subtitles وبعد ذلك إستيقظتُ ف غرفه خاصه لا أعلم كيف وصلت إلى هذا المكان
    Ich wachte auf mit einem Hunger wie noch nie. Open Subtitles واستيقظت في المساء التالي وأشعر بجوع لم أشعر به من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more