"ich werde ihn" - Translation from German to Arabic

    • سأراه
        
    • سآخذه
        
    • سوف أقوم
        
    • سأقابله
        
    • سأقتله
        
    • سأحضره
        
    • سأذهب اليه
        
    • سأضعه
        
    • سأطلب منه
        
    • أنا ذاهبة لأنال منه
        
    • سأبقيه
        
    • سأتخلص منه
        
    • سأتصل به
        
    • سأخذه
        
    • سأخرجه
        
    Noch lebt der Mann. Ich werde ihn kreuzigen lassen. Open Subtitles الرجل ما زال حياً، سأراه مصلوباً
    Ich werde ihn nach Oregon bringen, Heroin besorgen, und ihm geben." TED سآخذه إلى أوريغون، وأعثر على بعض الهيروين، ثم أعطيه له."
    Ich werde ihn aufhalten. Vertrauen Sie mir. Sorry, wir haben nur einen Automaten. Open Subtitles سوف أقوم بإيقافه , ثق بي آسفة , لدينا فقط آلة البيع
    Ich werde ihn um genau ein Uhr außerhalb der Bank treffen. Open Subtitles سأقابله خارج البنك في تمام الساعة الواحدة جيد
    Aber Ich werde ihn töten, und zwar, weil es richtig ist und weil ich es muss. Open Subtitles لكنني سأقتله لأنّ هذا هو الصواب و لأنني مرغم على ذلك
    Aber Ich werde ihn finden und allen beweisen, dass er kein Geist ist. Open Subtitles سأجده اليوم ، سأحضره قبل أي أحد . وسأبرهن لهم أنه مجرد ولد آخر
    Ich werde ihn ausfindig machen. Open Subtitles سأذهب اليه حالا
    Ich werde ihn schnappen, ihm die Eingeweide rausreißen und auf den Stufen zum Knast abladen. Open Subtitles أننى سأضعه فى حقيبه و أضربه بعنف على غطاء سيارتى مثل حيوان مدمر.. و سوف أسقطه على درج سجن المقاطعه
    Also werde ich es einfach tun. Ich werde ihn einfach fragen, ob er mit mir zusammenzieht. Open Subtitles لذا سأقوم بذلك سأطلب منه الانتقال للعيش معي
    Aber Ich werde ihn wiedersehen. Open Subtitles لكنّي سأراه ثـانية.
    Sag Tracy Ich werde ihn heute Abend empfangen. Open Subtitles أخبر (ترايسي) أنني سأراه الليلة أيها الإيرلندي الوغد
    Er ist aus dem Zoo entsprungen, und Ich werde ihn wieder zurückbringen. Open Subtitles إنه مختل العقل وأنا سآخذه إلى مركز المدينة، تعال
    Ich werde ihn nur am Gelände rum fahren. Das Verdeck unten, Wind in seinem Haar. Open Subtitles سآخذه بجولة حول المكان ليشعر بالريح في شعره
    Ich werde ihn für Sie ausführen und ihn dann erklären. TED سوف أقوم بعرضها, ومن ثم سأقوم بشرحها.
    Warum sollte ich das tun? Ich werde ihn Dienstag beim Poker sehen. Open Subtitles سأقابله على لعبة بوكر في الثلاثاء
    - Sie erzählen mir jetzt alles oder Ich werde ihn gleich hier erschießen. Open Subtitles ولا سأقتله حالآ كلا, لا تُخبريه أي شيء أغلق فمك
    Vertrauen Sie mir! Ich kenne diesen Jungen! Ich mein, Ich werde ihn Ihnen bringen. Open Subtitles ثق بي، إني أعرف ذلك الفتى أقصد بأني سأحضره
    Ich werde ihn suchen! Open Subtitles ذلك! سأذهب اليه!
    Ich werde ihn so auslegen, dass man glaubt, er würde uns gleich beißen. Open Subtitles سأضعه كما لو كان مستعداً لعض أصابعنا
    Ich werde ihn auch, einen Batman signieren lassen. Open Subtitles سأطلب منه أن يوقع نسختي من مجلة الرجل الوطواط أيضا
    Ich werde ihn fassen. Open Subtitles أنا ذاهبة لأنال منه.
    Ich werde ihn zur Beobachtung ein paar Tage hier behalten. Open Subtitles لاكتشاف الحقيقة سأبقيه هنا لبعض الايام
    Ich werde ihn im Wasser beseitigen und wir treffen uns am Auto. Open Subtitles سأتخلص منه في الماء وأقابلك في السيارة
    Ich werde ihn anrufen. Open Subtitles مكتبي اتصل ليؤكد الموعد سأتصل به
    Ich werde ihn aus ihrer Handtasche nehmen und dort verstecken, bevor ich aus der Wohnung gehe. Open Subtitles سأخذه من حقيبتها ... وأخبئه هناك قبل تركي للشقة مباشرة ...
    Sie aber sagt: "Ich werde ihn doch ausgraben!" Die Verrückte. Open Subtitles لكنها تظل تقول : " سأخرجه ! على أية حال! " إنها بالفعل مجنونة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more