"idee ist" - Translation from German to Arabic

    • فكرة
        
    • الفكرة هي
        
    - Sie nehmen keinen von uns mit. - Hey, die Idee ist gar nicht übel. Open Subtitles لن اسمح لك بأن تأخذ اى أحد منا معك نعم, انها ليست فكرة سيئة
    Ich habe keine Zeit, weil... das wohl keine so gute Idee ist. Open Subtitles لن يكون لدي وقت فراغ لأنني لا أظن أنها فكرة سديدة
    Ich will, dass du weißt, dass das Ganze eine schlechte Idee ist. Open Subtitles أريدك أن تعرف أعتقد أن الشيء بأكمله فكرة سيئة، مع ذلك.
    Die Idee ist, man hat eine Superkraft, aber die hat eine Kehrseite. Open Subtitles الفكرة هي أنه يمكنك الحصول على قوة خارقة لكن فيها عيب
    Die Idee ist, ein digitales Sicherheitssystem zu überlisten. TED الفكرة هي مخادعة أنظمة الامان الإلكترونية
    Wenn das so eine beschissene Idee ist, warum kommst du dann? Open Subtitles إن كانت هاته فكرة غير سديدة لهذه الدرجة فلمَ أتيت؟
    Ihr könnt eure letzten Stündchen an einem Strand versaufen, was gar keine so schlechte Idee ist, Open Subtitles يمكنكم أن تقضون آخر ساعاتكم و أنتم تشربون على الشاطئ وهذه بالمناسبة ليست فكرة سيئة
    Warum sollte ich denken, dass ein ungekühlter Eimer für Fleisch eine gute Idee ist? Open Subtitles و لما أظن بأن دلو اللحم غير قابل للتبريد كان فكرة سديدة ؟
    Ich weiß nicht, ob es eine gute Idee ist, unangemeldet dort reinzuplatzen. Open Subtitles لا أعرف إن كانت هذه فكرة حكيمة، ذهابكِ هناك دون علمه
    Aber ich möchte erwähnen, dass ein Sprengkörper an Bord eines Raumschiffs eine schreckliche Idee ist. Open Subtitles لكن أشعر بالإضطراب لذكر بأنّ وضع جهاز متفجر في مركبة فضائية فكرة فظيعة للغاية
    Meine große Idee ist eine sehr, sehr kleine Idee, die aber Milliarden von großen Ideen initiieren kann, die augenblicklich noch in uns schlummern. TED إن فكرتي الكبيرة هي فكرة صغيرةٌ جداً جدً ولكن بإمكانها ان تفتح المجال لمليارات الافكار الكبيرة والتي هي مأسورة في داخلنا
    Eine andere wichtige Idee ist diese Vorstellung der realitätsübergreifenden Persistenz des Charakters. TED فكرة مهمة اخرى هي هذا المفهوم وجود الشخصية عبر الواقع
    Wir fühlen es nicht. Wir denken, Schönheit liege im limbischen Gehirn – wenn das keine altmodische Idee ist. TED نحن لا نشعر بالامر . نحن نفكر به يبدو الجمال في الجهاز الحوفي إن لم تكن فكرة عفى عليها الزمن
    Zwar hat dieses Wachstum sicherlich zu vielen Vorzügen geführt, doch die Idee ist so grundlegend, dass wir die Möglichkeit einfach nicht begreifen, dass es nicht existiert. TED مع أن النمو قد أفرز مزايا كثيرة، إنه فكرة أساسية جدا لا نفهمها غالبا إمكانية ألا يبقى هناك نمو.
    Damals wurde zehn mal gesagt, dass es eine schlechte Idee ist, sie haben es trotzdem gemacht. TED أقصد، لقد تم القول بأنها فكرة سيئة 10 مرات، لكنهم مضوا قدما وقاموا بذلك على كل حال.
    Und ich sage nicht, dass das eine schlechte Idee ist. Wir müssen nur die Zahlen verstehen. TED وأنا لا أقول أن هذه فكرة سيئة نحن فقط نحتاج أن نفهم هذه الأرقام
    Und während ubuntu eine afrikanische Idee ist, ist die Essenz dieses Wertes doch: "hier erfunden". TED ومع أن أوبونتو تبقى فكرة إفريقية لكنني أرى روحها وقد تمثلت هنا.
    Die Idee ist also, all die Dinge zu dokumentieren, die auf europäischem Niveau abliefen. TED وبالتالي هناك فكرة لتوثيق جميع الأشياء ايضا التي عملت على الصعيد الأوروبي.
    Die Idee ist also, dass wir Werbung in etwas Nützliches verwandeln, anstatt in etwas das einfach nur nervt. TED اذاً الفكرة هي أننا نستطيع جعل الإعلان مفيد، ليس فقط مزعج، صحيح؟
    Die Idee ist, dass diese Ausdrücke uns an bestimmte Dinge erinnern. TED الفكرة هي بأن هذه التعابير تذكرنا بشيء معين
    Die Idee ist, dass die Familien mit Stolz und Freude an den Aktivitäten der Orchester und Chöre ihrer Kinder teilhaben. TED الفكرة هي أن العوائل تتجمع بكل فخر وسعادة في الانشطة التى ضمن الاوركسترا والجوقات والتى ينتمي إليها أبناؤهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more