"ihm zu sagen" - Translation from German to Arabic

    • أقول له
        
    • بإخباره
        
    • إخباره
        
    • لأخبره
        
    • لاخباره
        
    • اخباره
        
    • أن تخبريه
        
    Ich wünschte ihm zu sagen, dass am Ende unser Auftrag klar ist: Wir müssen über unser Unglück hinaus wachsen. TED تمنيت أن أقول له أنه في نهاية المطاف مهمتنا واضحة: علينا أن نترفّع عن الحظ السئ
    Ja, aber es war mir peinlich, ihm zu sagen, dass ich weiß, was Sex ist. Open Subtitles أجل، ولكنني كنت منحرجة جداً أن أقول له بأنني أعرف بأمور الجنس
    Du hast den Busfahrer gesehen, der im Anfangsstadium eines Anfalls steckt und hast dich nicht bemüht ihm zu sagen, rechts ran zufahren? Open Subtitles هل شاهدتَ سائق الحافلة يُظهِر المراحل الأوليّة للإصابة بنوبة صرع و لم تزعج نفسك بإخباره أن يتوقف؟
    Richtig wäre gewesen, ihm zu sagen, er soll sich so viel Zeit nehmen wie er braucht, es eilt nicht. Open Subtitles الطريقة الصائبة كانت بإخباره أن يمكث بقدر ما يحتاج، أنّه لا توجد عجلة
    Ich habe mir die Freiheit genommen, ihm zu sagen, du bist im Equilibrium, deine Dosis ersetzen. Open Subtitles أخذت حرّية إخباره ستكون في مبنى التوازن واستبدل الجرعه
    Und ich war mit seiner Collegefreundin zwei Wochen auf den Bahamas, ohne es ihm zu sagen. Open Subtitles و أخذ حبيبته بالكلية إلى الباهاماس لأسبوعين بدون إخباره
    Ich hatte in diesem Moment nicht den Mut, ihm zu sagen, dass wir mitnichten ganz anders sind als er. TED لم تكن لدي الشجاعة وقتها لأخبره لا، نحن لسنا بمختلفين عنه.
    Ich glaube nicht, dass du jemals vorhattest, es ihm zu sagen. Open Subtitles ...لا اعتقد انه كان لديك نيه لاخباره
    Denkst du es war klug ihm zu sagen, dass im Lager nur Frauen und Kinder sind? Open Subtitles أتظنّ بأنّه كان من الذكاء اخباره أن هُناك أطفال ونساء في المخيّم فقط؟
    Darum kann ich dir nicht gestatten, ihm zu sagen, was letztes Jahr passiert ist. Open Subtitles السبب الذي يجعلني لا أستطيع السماح لكِ أن تخبريه عما حصل العام الماضي
    Mammi hat nein gesagt, und... Ich habe nicht den Mut, um es ihm zu sagen. Open Subtitles أمي قالت لا, وأنا لا أستطيع أن أقول له ذلك
    Ich bin versucht ihm zu sagen, er soll gehen und die Kristallkugel werfen. Open Subtitles ويغريني أن أقول له بأن يرمي الكرة الكريستالية.
    Mir war... es lieber, dass er denkt, ich wäre promiskuitiv, als ihm zu sagen, dass sein Vater ein Monster war. Open Subtitles أُفضّل أن يظن انني كنت منحرفة من أن أقول له أن والده كان وحشا.
    Die einzige annähernd gute Sache, mit einem Kerl Schluss zu machen, ist ihm zu sagen, wie viel besser man ist als er, wenn man ihm sein Zeug zurück gibt. Open Subtitles الشيء الرومانسي الوحيد في الانفصال عن شاب بإخباره أنّكي أفضل منه بكثير عندما تُعيدين له أغراضه
    Je länger wir warten ihm zu sagen, dass House den Fall nicht leitet, desto mehr Schaden verursacht das. Open Subtitles كلما تأخرنا بإخباره ان هاوس لا يدير هذه القضية كلما تسببنا بضرر أكبر ذلك إحتيال
    Es war dumm ihm zu sagen, dass er tot ist. Probier du's doch mal! Open Subtitles قلتُ أنّه من الغباء إخباره أنّه ميّـت، حسناً فلتجرّب أنت
    ihm zu sagen, dass er beim letzten Fall richtig lag, würde ihm nicht helfen. Open Subtitles إخباره أنه كان على حق في الحالة الأخيرة لن يساعده في شئ
    Mein Vater starb und ich hatte nie die Gelegenheit ihm zu sagen, dass ich ihn liebte. TED والدي وافته المنية، ولم تسنح لي الفرصة لأخبره أني أحبه.
    Um ihm zu sagen, dass er sein Geld bekommt. Als ich bei ihm war, hat er noch gelebt. Open Subtitles لأخبره انه سوف يحصل على المال وعندما انصرفت كان مازال حيا
    Es ist Zeit es ihm zu sagen. Open Subtitles حان الوقت لاخباره -تيري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more