Ich wünschte ihm zu sagen, dass am Ende unser Auftrag klar ist: Wir müssen über unser Unglück hinaus wachsen. | TED | تمنيت أن أقول له أنه في نهاية المطاف مهمتنا واضحة: علينا أن نترفّع عن الحظ السئ |
Ja, aber es war mir peinlich, ihm zu sagen, dass ich weiß, was Sex ist. | Open Subtitles | أجل، ولكنني كنت منحرجة جداً أن أقول له بأنني أعرف بأمور الجنس |
Du hast den Busfahrer gesehen, der im Anfangsstadium eines Anfalls steckt und hast dich nicht bemüht ihm zu sagen, rechts ran zufahren? | Open Subtitles | هل شاهدتَ سائق الحافلة يُظهِر المراحل الأوليّة للإصابة بنوبة صرع و لم تزعج نفسك بإخباره أن يتوقف؟ |
Richtig wäre gewesen, ihm zu sagen, er soll sich so viel Zeit nehmen wie er braucht, es eilt nicht. | Open Subtitles | الطريقة الصائبة كانت بإخباره أن يمكث بقدر ما يحتاج، أنّه لا توجد عجلة |
Ich habe mir die Freiheit genommen, ihm zu sagen, du bist im Equilibrium, deine Dosis ersetzen. | Open Subtitles | أخذت حرّية إخباره ستكون في مبنى التوازن واستبدل الجرعه |
Und ich war mit seiner Collegefreundin zwei Wochen auf den Bahamas, ohne es ihm zu sagen. | Open Subtitles | و أخذ حبيبته بالكلية إلى الباهاماس لأسبوعين بدون إخباره |
Ich hatte in diesem Moment nicht den Mut, ihm zu sagen, dass wir mitnichten ganz anders sind als er. | TED | لم تكن لدي الشجاعة وقتها لأخبره لا، نحن لسنا بمختلفين عنه. |
Ich glaube nicht, dass du jemals vorhattest, es ihm zu sagen. | Open Subtitles | ...لا اعتقد انه كان لديك نيه لاخباره |
Denkst du es war klug ihm zu sagen, dass im Lager nur Frauen und Kinder sind? | Open Subtitles | أتظنّ بأنّه كان من الذكاء اخباره أن هُناك أطفال ونساء في المخيّم فقط؟ |
Darum kann ich dir nicht gestatten, ihm zu sagen, was letztes Jahr passiert ist. | Open Subtitles | السبب الذي يجعلني لا أستطيع السماح لكِ أن تخبريه عما حصل العام الماضي |
Mammi hat nein gesagt, und... Ich habe nicht den Mut, um es ihm zu sagen. | Open Subtitles | أمي قالت لا, وأنا لا أستطيع أن أقول له ذلك |
Ich bin versucht ihm zu sagen, er soll gehen und die Kristallkugel werfen. | Open Subtitles | ويغريني أن أقول له بأن يرمي الكرة الكريستالية. |
Mir war... es lieber, dass er denkt, ich wäre promiskuitiv, als ihm zu sagen, dass sein Vater ein Monster war. | Open Subtitles | أُفضّل أن يظن انني كنت منحرفة من أن أقول له أن والده كان وحشا. |
Die einzige annähernd gute Sache, mit einem Kerl Schluss zu machen, ist ihm zu sagen, wie viel besser man ist als er, wenn man ihm sein Zeug zurück gibt. | Open Subtitles | الشيء الرومانسي الوحيد في الانفصال عن شاب بإخباره أنّكي أفضل منه بكثير عندما تُعيدين له أغراضه |
Je länger wir warten ihm zu sagen, dass House den Fall nicht leitet, desto mehr Schaden verursacht das. | Open Subtitles | كلما تأخرنا بإخباره ان هاوس لا يدير هذه القضية كلما تسببنا بضرر أكبر ذلك إحتيال |
Es war dumm ihm zu sagen, dass er tot ist. Probier du's doch mal! | Open Subtitles | قلتُ أنّه من الغباء إخباره أنّه ميّـت، حسناً فلتجرّب أنت |
ihm zu sagen, dass er beim letzten Fall richtig lag, würde ihm nicht helfen. | Open Subtitles | إخباره أنه كان على حق في الحالة الأخيرة لن يساعده في شئ |
Mein Vater starb und ich hatte nie die Gelegenheit ihm zu sagen, dass ich ihn liebte. | TED | والدي وافته المنية، ولم تسنح لي الفرصة لأخبره أني أحبه. |
Um ihm zu sagen, dass er sein Geld bekommt. Als ich bei ihm war, hat er noch gelebt. | Open Subtitles | لأخبره انه سوف يحصل على المال وعندما انصرفت كان مازال حيا |
Es ist Zeit es ihm zu sagen. | Open Subtitles | حان الوقت لاخباره -تيري |