"ihr" - Translation from German to Arabic

    • هل
        
    • لها
        
    • أنتما
        
    • انت
        
    • إليها
        
    • كنت
        
    • منها
        
    • لديك
        
    • أنكم
        
    • لكم
        
    • أنتِ
        
    • منكم
        
    • أنك
        
    • عليها
        
    • يا رفاق
        
    Wäret ihr willens, eine einfache Änderung in eurer Ernährung vorzunehmen, die möglicherweise euer Leben rettet? TED هل ستكونون مستعدين لإجراء تغيير بسيط لنظامكم الغذائي و الذي يمكن أن ينقذ حياتكم؟
    Warum? Seid ihr zu müde, um bis zur Wange zu gelangen? TED لماذا ؟ هل هو متعب لكي تذهبوا للجهة الأخرى ؟
    Sie gab ihr sechs Geschlechter, acht Rassen und über 100 Ethnien. TED أعطت لها ستة أنواع، ثمانية أصول وأكثر من 100 عرق.
    Die Notärzte hatten zu ihr gesagt: "Veronica, wir haben Tests durchgeführt. TED قال لها طبيب الطوارئ: “ فيرونيكا، لقد أجرينا بعض التحاليل
    Mutter, Paps... ihr seid die besten Eltern, die man sich wünschen kann, aber... Open Subtitles أبي ، أمي أنتما أعظم والدين قد يحصل عليه أحد ، لكن
    Lady, wussten Sie überhaupt, was für ein harter Kerl ihr Mann ist? Open Subtitles سيدتى, انت لا تعلمى اى رجل عجوز قاسى انت متزوجة منه
    Würden Sie wollen, dass ihr Kind lieber Lehrer oder Anwalt wird? TED هل تودون أن يصبح ابنكم مدرسا بدل أن يكون محام؟
    mit der Herausforderung: "Könnt ihr das erreichen, was wir geschafft haben?" TED ويتمثل التحدي الخاص بكم, هل يمكنكم أن تضاهوا ما حققناه؟
    Zentrale: Gibt es eine Möglichkeit, dass Sie ihr Haus sicher verlassen? TED 911: هل هناك أية طريقة يمكنك من خلالها مغادرة المنزل؟
    Könnten wir Suizid-Gene in diese Zellen implantieren, um ihr Wachstum zu stoppen? TED هل نستطيع زرع جينات انتحار داخل هذه الخلايا لمنعها من النمو؟
    Hat sich jemand hier einmal gefragt, was passiert, wenn Sie nachts in ihr Zimmer zurückgehen, und plötzlich bekommen Sie Schmerzen in der Brust, Kurzatmigkeit, Schweißausbrüche? TED هل من أحد هنا فكر في ما سيحصل إذا عدت إلى غرفتك ليلا و بدأت تشعر بآلام صدرية، قصور في التنفس، و تعرق؟
    Sollten wir ihr eine originalistische Bedeutung geben, eine Art textgetreue Deutung der Bibel? TED هل علينا ان ننظر اليه تعلمون كنوع من نسخة سكاليا من الإنجيل
    Und selbst dann wäre die Kredithöhe viel zu niedrig, um sich wirklich auf ihr Geschäft auszuwirken, bei einem Durchschnittswert von 134 €. TED ومع ذلك، فستكون أحجام القروض صغيرة جداً وبالتالي لن يكون لها أي تأثير على مشروعها، بمتوسط دخل وقدره ١٥٠ دولار.
    ihr Vater erklärte ihr, dass Fische mit der Schwanzflosse wedeln, um sich im Wasser fortzubewegen. TED أباها شرح لها ، بأن السمك يسبح بهز أذياله بسرعة ليدفع نفسه عبر الماء.
    Und bereits dieser sehr einfache Prototyp erlaubt ihr, sehr viel genauer auszudrücken, was sie will. TED ومجرد إمتلاكها لهذا النموذج البسيط جدا يسمح لها بالتحدث عما تريده بطريقة فعالة للغاية.
    Sie haben sie nicht zu ihm gelassen, und er war doch ihr einziger Sohn. Open Subtitles هي كل سبب إلى. هل تعرف ما؟ هم لا حتى إسمح لها برؤيته.
    Oh, Gott, ihr 2 seid so verschroben, dass selbst mir nichts mehr dazu einfällt. Open Subtitles حسنا, أنتما الأثنان ضربتما رسميا مستوى جديدا في الغرابة وذلك الذي أتعجب منه
    Ich bin Zobars Schwester - blöd seid ihr, wenn ihr in der Truhe sucht. Open Subtitles انا لستُ حمقاء، انا اخت زوبار انت الاحمق الذي يبحث في صندوق الثياب
    Unsere Tochter ist in einer verzweifelten Lage. Wir müssen zu ihr. Open Subtitles بنتنا فى خطر يا دانيال يجب أن نذهب إليها الآن
    Also ich wollte ihr von meiner Idee nichts sagen, aber schon am nächsten Tag konnte ich nicht mehr innehalten, ich hab' es ihr erzählt. TED حسناً .. لنعد الى قصتنا .. كنت لا اريد ان اخبرها عن مشروعي ولكن في اليوم التالي لم اتمالك نفسي .. واخبرتها
    entschlossen, ihr Handeln auf die Erzielung wirksamer Fortschritte bei der allgemeinen und vollständigen Abrüstung unter strenger und wirksamer internationaler Kontrolle auszurichten, UN وتصميما منها على العمل على تحقيق تقدم فعال نحو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
    Sie wechseln ihr Auto, wenn Sie eines haben, drei oder vier Mal. TED سوف تغير سيارتك، إن كان لديك واحدة، ثلاث أو أربع مرات.
    Sie verlegen ihr Schlafzimmer in den Keller oder lassen sich sogar Lärmisolation installieren. TED تنقلون غرفة نومكم إلى قبو المنزل، أو أنكم حتى ستضعون عازلًا للصوت.
    Sie können gerne weinen, lachen, die Beine überkreuzen, oder wozu ihr Körper auch immer Lust hat. TED لكم الحريه أن تبكوا أو تضحكوا أو تعقدوا أرجلكم أو أن تفعلوا ما يحلوا لكم.
    Wenn ihr ihn nur zu Eurem Vergnügen wollt, biete ich Euch dasselbe an, kostenlos! Open Subtitles إذا أنتِ تَشتريه لمجرد المتعة أنا سَأَعْرضُ أَنْ أعْمَلُ نفس الشئ لَكِ مجاناً
    Wenn jeder von euch sein Instrument findet, dürft ihr heute Abend spielen. TED اذا تمكن كل منكم من ايجاد أداته حينها يمكنكم الغناء الليلة
    ihr Problem sind nicht die Ideen, sondern dass Sie nichts aus ihnen machen. TED لا تمكن مشكلتك في الفكرة، بل مشكلتك أنك لا تقم بشيء عملي.
    Das war ihr größter Alptraum, da dieser Mann sie bereits 2 Wochen zuvor angegriffen hatte, und sie danach ins Krankenhaus musste. TED كان ذلك أسوأ كوابيسها، ذلك لأنها كانت قد دخلت المستشفى بسبب اعتداء هذا الرجل عليها من قبل أسبوعين فقط.
    Sagt mal, Jungs, wollt ihr nun eure Zimmer sehen oder nicht? Open Subtitles أنتم يا رفاق أتريدون أن تروا غرفكم أم لا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more